enarro: Difference between revisions
From LSJ
ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → life is not worth living if you do not have at least one friend
(6_6) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ē-narro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[explain]] in [[detail]], to [[expound]], [[interpret]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnem rem [[modo]] [[seni]], Quo pacto haberet, enarramus ordine, Ter. Ad. 3, 3, 11; Plaut. Am. 1, 3, 27; id. Mil. 2, 1, 1; Ter. Heaut. 2, 3, 32; Cic. Inv. 1, 20; id. Div. 1, 26; Liv. 27, 50; Quint. 10, 1, 101 Spald.: poëmata, id. 1, 2, 14 Spald.; Plin. 36, 13, 19, § 87; Gell. 13, 10, 2; 18, 9, 4.—Hence, ēnarrātĭus, adv. comp., [[more]] [[explicitly]]: scribere, Gell. 10, 1, 7 (opp. [[breviter]] et [[subobscure]]); 13, 12, 5. | |lshtext=<b>ē-narro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[explain]] in [[detail]], to [[expound]], [[interpret]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): omnem rem [[modo]] [[seni]], Quo pacto haberet, enarramus ordine, Ter. Ad. 3, 3, 11; Plaut. Am. 1, 3, 27; id. Mil. 2, 1, 1; Ter. Heaut. 2, 3, 32; Cic. Inv. 1, 20; id. Div. 1, 26; Liv. 27, 50; Quint. 10, 1, 101 Spald.: poëmata, id. 1, 2, 14 Spald.; Plin. 36, 13, 19, § 87; Gell. 13, 10, 2; 18, 9, 4.—Hence, ēnarrātĭus, adv. comp., [[more]] [[explicitly]]: scribere, Gell. 10, 1, 7 (opp. [[breviter]] et [[subobscure]]); 13, 12, 5. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ēnarrō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., [[dire]] explicitement, rapporter avec détails : Cic. Div. 1, 55 ; Liv. 27, 50, 3 || expliquer, interpréter, commenter : Quint. 1, 2, 14 ; Plin. 36, 87. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:50, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ē-narro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to explain in detail, to expound, interpret (rare but class.): omnem rem modo seni, Quo pacto haberet, enarramus ordine, Ter. Ad. 3, 3, 11; Plaut. Am. 1, 3, 27; id. Mil. 2, 1, 1; Ter. Heaut. 2, 3, 32; Cic. Inv. 1, 20; id. Div. 1, 26; Liv. 27, 50; Quint. 10, 1, 101 Spald.: poëmata, id. 1, 2, 14 Spald.; Plin. 36, 13, 19, § 87; Gell. 13, 10, 2; 18, 9, 4.—Hence, ēnarrātĭus, adv. comp., more explicitly: scribere, Gell. 10, 1, 7 (opp. breviter et subobscure); 13, 12, 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēnarrō,¹³ āvī, ātum, āre, tr., dire explicitement, rapporter avec détails : Cic. Div. 1, 55 ; Liv. 27, 50, 3