supersto: Difference between revisions
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
(6_16) |
(D_8) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>sŭper-sto</b>: āre, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[stand]] [[upon]] or [[over]] (perh. not [[ante]]-Aug.): signa cum columnis, quibus superstabant, Liv. 40, 2, 2: columnae ([[statua]]), Suet. Galb. 23: essedis carrisque ([[hostis]]), Liv. 10, 28, 9: ruinis (armati), id. 38, 7, 5: corporibus hostium, id. 7, 24, 5: [[cumulus]] caesorum, id. 22, 59, 3: rupibus, id. 37, 27, 8: superstantes propugnaculis celsis, Amm. 20, 6, 4: (quem) lapsum superstans Immolat, Verg. A. 10, 540: ossa inhumata (volucres), Ov. H. 10, 123: corpora [[atque]] [[arma]] [[simul]] cumulata, Stat. Th. 2, 713.—Absol.: [[agger]] pondere superstantium in fossam procubuit, Liv. 10, 5, 11: cum armati superstantes subissent, id. 44, 9, 8. —<br /><b>II</b> To [[survive]] ( = superstitem esse; eccl. Lat.), Ennod. Epigr. 6, 1. | |lshtext=<b>sŭper-sto</b>: āre, v. n. and<br /><b>I</b> a., to [[stand]] [[upon]] or [[over]] (perh. not [[ante]]-Aug.): signa cum columnis, quibus superstabant, Liv. 40, 2, 2: columnae ([[statua]]), Suet. Galb. 23: essedis carrisque ([[hostis]]), Liv. 10, 28, 9: ruinis (armati), id. 38, 7, 5: corporibus hostium, id. 7, 24, 5: [[cumulus]] caesorum, id. 22, 59, 3: rupibus, id. 37, 27, 8: superstantes propugnaculis celsis, Amm. 20, 6, 4: (quem) lapsum superstans Immolat, Verg. A. 10, 540: ossa inhumata (volucres), Ov. H. 10, 123: corpora [[atque]] [[arma]] [[simul]] cumulata, Stat. Th. 2, 713.—Absol.: [[agger]] pondere superstantium in fossam procubuit, Liv. 10, 5, 11: cum armati superstantes subissent, id. 44, 9, 8. —<br /><b>II</b> To [[survive]] ( = superstitem esse; eccl. Lat.), Ennod. Epigr. 6, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>sŭperstō</b>,¹³ stĕtī, stāre,<br /><b>1</b> intr., se tenir au-dessus : Liv. 10, 5, 11 ; 44, 9, 8 || [avec dat.] se tenir sur : columnis Liv. 40, 2, 2, être placé sur des colonnes, cf. Liv. 10, 28, 9 ; 37, 27, 8<br /><b>2</b> tr., aliquem Virg. En. 10, 540, se tenir sur qqn, cf. Ov. H. 10, 123 ; Stat. Th. 2, 713. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:06, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sŭper-sto: āre, v. n. and
I a., to stand upon or over (perh. not ante-Aug.): signa cum columnis, quibus superstabant, Liv. 40, 2, 2: columnae (statua), Suet. Galb. 23: essedis carrisque (hostis), Liv. 10, 28, 9: ruinis (armati), id. 38, 7, 5: corporibus hostium, id. 7, 24, 5: cumulus caesorum, id. 22, 59, 3: rupibus, id. 37, 27, 8: superstantes propugnaculis celsis, Amm. 20, 6, 4: (quem) lapsum superstans Immolat, Verg. A. 10, 540: ossa inhumata (volucres), Ov. H. 10, 123: corpora atque arma simul cumulata, Stat. Th. 2, 713.—Absol.: agger pondere superstantium in fossam procubuit, Liv. 10, 5, 11: cum armati superstantes subissent, id. 44, 9, 8. —
II To survive ( = superstitem esse; eccl. Lat.), Ennod. Epigr. 6, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭperstō,¹³ stĕtī, stāre,
1 intr., se tenir au-dessus : Liv. 10, 5, 11 ; 44, 9, 8 || [avec dat.] se tenir sur : columnis Liv. 40, 2, 2, être placé sur des colonnes, cf. Liv. 10, 28, 9 ; 37, 27, 8
2 tr., aliquem Virg. En. 10, 540, se tenir sur qqn, cf. Ov. H. 10, 123 ; Stat. Th. 2, 713.