ἀμπέχω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κατατρίβομαι → waste the greater part of one's life in courts either as plaintiff or defendant

Source
(2)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)mpe/xw
|Beta Code=a)mpe/xw
|Definition=(dissimil. fr. <b class="b3">ἀμφέχω</b>), <span class="bibl">Semon. 12</span> (dub.), <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>848</span>, S. (v. infr.), later ἀμφέχω <span class="title">AP</span>7.693 (Apollonid.), <span class="title">IG</span>12(3).220 (Thera), <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>, etc.; Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀμφέχετο <span class="bibl">A.R.1.324</span>; also ἀμπ-ίσχω <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>192</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>165</span>: Ep. impf. ἄμπεχον <span class="bibl">Od.6.225</span> (late ἄμφεχον <span class="bibl">Q.S. 3.6</span>, <span class="bibl">5.106</span>): fut. ἀμφέξω <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>344</span>: aor. 2 ἤμπεσχον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1156</span>, etc.:—Med., ἀμπέχομαι Ar. (v. infr.11.2); ἀμπίσχομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>422</span>, 3pl. ἀμπισχνοῦνται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1090</span>: impf. ἠμπειχόμην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>87b</span>, Ep. ἀμφεχόμην <span class="bibl">A.R.1.324</span>: fut. ἀμφέξομαι <span class="bibl">Pherecr.7</span> D., <span class="bibl">Philetaer.19</span>: aor. 2 ἠμπεσχόμην <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1159</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>165</span>, 2sg. subj. ἀμπίσχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 1439</span>, part. ἀμπισχόμενος <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1150</span>.—The aor. forms, <b class="b3">ἀμπισχεῖν, ἀμπισχών</b>, are sts. falsely written (as if pres.) <b class="b3">ἀμπίσχειν, ἀμπίσχων</b>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">surround, cover, enclose</b>, ἅλμη οἱ νῶτα ἄμπεχεν <span class="bibl">Od.6.225</span>; κυνῆ πρόσωπα Θεσσαλίς νιν ἀμπέχει <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>314</span>, cf. A.l.c.: metaph., <b class="b3">ἀ. τινὰ σμικρότητι</b> <b class="b2">invest</b> one with... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>320e</span>: abs., <b class="b3">σκότος ἀμπίσχων</b> <b class="b2">surrounding</b> darkness, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>192</span>; <b class="b3">κρυπτὸν ἀμπισχὼν δόρυ</b>, of the wooden horse, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>12</span>; τὰ ἀμπέχοντα ὑμένια <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span> 2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">embrace</b>. γόνυ σὸν ἀμπίσχειν χερί <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>165</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">put round</b>, esp. <b class="b2">put</b> clothes and the like <b class="b2">on</b> another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ' ἀμπίσχετε <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1153</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1063</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>1156</span>: with prep., <b class="b3">τοίχοισιν δ' ἔπι ἤμπισχεν . . ὑφάσματα</b> <b class="b2">put them</b> all over... <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1159</span>: metaph., ἡ βασιλικὴ τέχνη δούλους καὶ ἐλευθέρους ἀμπίσχουσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 311c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">put round oneself, put on</b>, πέπλους <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1159</span>; <b class="b2">wear</b>, τὸ τῆς γυναικὸς ἀμπέχει χιτώνιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>374</span>; <b class="b3">λευκὸν ἀμπέχει;</b>; do you <b class="b2">wear</b> a white cloak? <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>1023</span>; χλαίνας οὐκ ἀμπις χνοῦνται <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1090</span>; <b class="b3">καλῶς ἠμπίσχετο</b> <b class="b2">was</b> well <b class="b2">dressed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>165</span>; ἐπ' ἀριστερὰ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1567</span>; <b class="b3">ἀμπεχόμενοι</b> <b class="b2">with their cloaks on</b>, opp. <b class="b3">γυμνοί</b> (cf. γυμνός <span class="bibl">1.5</span>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>867a19</span>; <b class="b3">ἄνω τοῦ γόνατος ἀ</b>. <b class="b2">wear a tunic</b> not reaching to the knee, Philetaer.l.c.; <b class="b3">περιττῶς ἀ</b>. <b class="b2">to be</b> gorgeously <b class="b2">dressed</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>41</span>: c. dat., <b class="b2">clothe</b> or <b class="b2">cover one-self with</b> (v. <b class="b3">ἔκβολος</b>), <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>422</span>.</span>
|Definition=(dissimil. fr. <b class="b3">ἀμφέχω</b>), <span class="bibl">Semon. 12</span> (dub.), <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>848</span>, S. (v. infr.), later ἀμφέχω <span class="title">AP</span>7.693 (Apollonid.), <span class="title">IG</span>12(3).220 (Thera), <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.4</span>, etc.; Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἀμφέχετο <span class="bibl">A.R.1.324</span>; also ἀμπ-ίσχω <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>192</span>, <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>165</span>: Ep. impf. ἄμπεχον <span class="bibl">Od.6.225</span> (late ἄμφεχον <span class="bibl">Q.S. 3.6</span>, <span class="bibl">5.106</span>): fut. ἀμφέξω <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>344</span>: aor. 2 ἤμπεσχον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1156</span>, etc.:—Med., ἀμπέχομαι Ar. (v. infr.11.2); ἀμπίσχομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>422</span>, 3pl. ἀμπισχνοῦνται <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1090</span>: impf. ἠμπειχόμην <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>87b</span>, Ep. ἀμφεχόμην <span class="bibl">A.R.1.324</span>: fut. ἀμφέξομαι <span class="bibl">Pherecr.7</span> D., <span class="bibl">Philetaer.19</span>: aor. 2 ἠμπεσχόμην <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1159</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>165</span>, 2sg. subj. ἀμπίσχῃ <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span> 1439</span>, part. ἀμπισχόμενος <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1150</span>.—The aor. forms, <b class="b3">ἀμπισχεῖν, ἀμπισχών</b>, are sts. falsely written (as if pres.) <b class="b3">ἀμπίσχειν, ἀμπίσχων</b>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">surround, cover, enclose</b>, ἅλμη οἱ νῶτα ἄμπεχεν <span class="bibl">Od.6.225</span>; κυνῆ πρόσωπα Θεσσαλίς νιν ἀμπέχει <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>314</span>, cf. A.l.c.: metaph., <b class="b3">ἀ. τινὰ σμικρότητι</b> <b class="b2">invest</b> one with... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>320e</span>: abs., <b class="b3">σκότος ἀμπίσχων</b> <b class="b2">surrounding</b> darkness, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>192</span>; <b class="b3">κρυπτὸν ἀμπισχὼν δόρυ</b>, of the wooden horse, <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>12</span>; τὰ ἀμπέχοντα ὑμένια <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span> 2.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">embrace</b>. γόνυ σὸν ἀμπίσχειν χερί <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>165</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">put round</b>, esp. <b class="b2">put</b> clothes and the like <b class="b2">on</b> another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ' ἀμπίσχετε <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1153</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1063</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>1156</span>: with prep., <b class="b3">τοίχοισιν δ' ἔπι ἤμπισχεν . . ὑφάσματα</b> <b class="b2">put them</b> all over... <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1159</span>: metaph., ἡ βασιλικὴ τέχνη δούλους καὶ ἐλευθέρους ἀμπίσχουσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span> 311c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">put round oneself, put on</b>, πέπλους <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1159</span>; <b class="b2">wear</b>, τὸ τῆς γυναικὸς ἀμπέχει χιτώνιον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>374</span>; <b class="b3">λευκὸν ἀμπέχει;</b>; do you <b class="b2">wear</b> a white cloak? <span class="bibl">Id.<span class="title">Ach.</span>1023</span>; χλαίνας οὐκ ἀμπις χνοῦνται <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1090</span>; <b class="b3">καλῶς ἠμπίσχετο</b> <b class="b2">was</b> well <b class="b2">dressed</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>165</span>; ἐπ' ἀριστερὰ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span>1567</span>; <b class="b3">ἀμπεχόμενοι</b> <b class="b2">with their cloaks on</b>, opp. <b class="b3">γυμνοί</b> (cf. γυμνός <span class="bibl">1.5</span>), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>867a19</span>; <b class="b3">ἄνω τοῦ γόνατος ἀ</b>. <b class="b2">wear a tunic</b> not reaching to the knee, Philetaer.l.c.; <b class="b3">περιττῶς ἀ</b>. <b class="b2">to be</b> gorgeously <b class="b2">dressed</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>41</span>: c. dat., <b class="b2">clothe</b> or <b class="b2">cover one-self with</b> (v. <b class="b3">ἔκβολος</b>), <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>422</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0129.png Seite 129]] vgl. [[ἀμπίσχω]]; fut. ἀμφέξω Eur. Cycl. 343; impf. med. ἠμπείχετο Plat. Phaed. 87 b; Luc. Peregr. 15; aor. ἠμπέσχετο Eur. Med. 1159; Ar. Th. 165; umhüllen, Subl. ist das Kleid; Hom. Od. 6, 225 ἅλμην, ἥ οἱ νῶτα καὶ εὐρέας ἄμπεχεν ὤμους; – Aesch. Pers. 834; κυνῆ πρόσωπά νιν ἀμπέχει, bedeckt ihm das Gesicht, Soph. O. C. 315; οὐρανὸν ἀχλὺς ἄμπεχε Ap. Rh. 2, 1104; sp. D. – Med. umhaben, von Kleidern, Ar. Ach. 986; [[τριβώνιον]] Pl. 897; πλεῖστα καὶ κάλλιστα Plat. Gorg. 490 d; aber 523 c ist ἀμπεχόμενος bekleidet; ἐσθῆτα Luc. Somn. 11.
}}
}}

Revision as of 19:25, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπέχω Medium diacritics: ἀμπέχω Low diacritics: αμπέχω Capitals: ΑΜΠΕΧΩ
Transliteration A: ampéchō Transliteration B: ampechō Transliteration C: ampecho Beta Code: a)mpe/xw

English (LSJ)

(dissimil. fr. ἀμφέχω), Semon. 12 (dub.), A.Pers.848, S. (v. infr.), later ἀμφέχω AP7.693 (Apollonid.), IG12(3).220 (Thera), Aret.CA1.4, etc.; Med.,

   A ἀμφέχετο A.R.1.324; also ἀμπ-ίσχω E. Hipp.192, Supp.165: Ep. impf. ἄμπεχον Od.6.225 (late ἄμφεχον Q.S. 3.6, 5.106): fut. ἀμφέξω E.Cyc.344: aor. 2 ἤμπεσχον Ar.Lys.1156, etc.:—Med., ἀμπέχομαι Ar. (v. infr.11.2); ἀμπίσχομαι E.Hel.422, 3pl. ἀμπισχνοῦνται Ar.Av.1090: impf. ἠμπειχόμην Pl.Phd.87b, Ep. ἀμφεχόμην A.R.1.324: fut. ἀμφέξομαι Pherecr.7 D., Philetaer.19: aor. 2 ἠμπεσχόμην E.Med.1159, Ar.Th.165, 2sg. subj. ἀμπίσχῃ E.IA 1439, part. ἀμπισχόμενος Ar.V.1150.—The aor. forms, ἀμπισχεῖν, ἀμπισχών, are sts. falsely written (as if pres.) ἀμπίσχειν, ἀμπίσχων:    I surround, cover, enclose, ἅλμη οἱ νῶτα ἄμπεχεν Od.6.225; κυνῆ πρόσωπα Θεσσαλίς νιν ἀμπέχει S.OC314, cf. A.l.c.: metaph., ἀ. τινὰ σμικρότητι invest one with... Pl.Prt.320e: abs., σκότος ἀμπίσχων surrounding darkness, E.Hipp.192; κρυπτὸν ἀμπισχὼν δόρυ, of the wooden horse, Id.Tr.12; τὰ ἀμπέχοντα ὑμένια Aret.SA 2.2.    2 embrace. γόνυ σὸν ἀμπίσχειν χερί E.Supp.165.    II put round, esp. put clothes and the like on another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ' ἀμπίσχετε Ar.V.1153, cf. Ra.1063, Lys.1156: with prep., τοίχοισιν δ' ἔπι ἤμπισχεν . . ὑφάσματα put them all over... E.Ion1159: metaph., ἡ βασιλικὴ τέχνη δούλους καὶ ἐλευθέρους ἀμπίσχουσα Pl.Plt. 311c.    2 Med., put round oneself, put on, πέπλους E.Med.1159; wear, τὸ τῆς γυναικὸς ἀμπέχει χιτώνιον Ar.Ec.374; λευκὸν ἀμπέχει;; do you wear a white cloak? Id.Ach.1023; χλαίνας οὐκ ἀμπις χνοῦνται Id.Av.1090; καλῶς ἠμπίσχετο was well dressed, Id.Th.165; ἐπ' ἀριστερὰ ἀ. Id.Av.1567; ἀμπεχόμενοι with their cloaks on, opp. γυμνοί (cf. γυμνός 1.5), Pl.Grg.523c, Arist.Pr.867a19; ἄνω τοῦ γόνατος ἀ. wear a tunic not reaching to the knee, Philetaer.l.c.; περιττῶς ἀ. to be gorgeously dressed, Plu.Demetr.41: c. dat., clothe or cover one-self with (v. ἔκβολος), E.Hel.422.

German (Pape)

[Seite 129] vgl. ἀμπίσχω; fut. ἀμφέξω Eur. Cycl. 343; impf. med. ἠμπείχετο Plat. Phaed. 87 b; Luc. Peregr. 15; aor. ἠμπέσχετο Eur. Med. 1159; Ar. Th. 165; umhüllen, Subl. ist das Kleid; Hom. Od. 6, 225 ἅλμην, ἥ οἱ νῶτα καὶ εὐρέας ἄμπεχεν ὤμους; – Aesch. Pers. 834; κυνῆ πρόσωπά νιν ἀμπέχει, bedeckt ihm das Gesicht, Soph. O. C. 315; οὐρανὸν ἀχλὺς ἄμπεχε Ap. Rh. 2, 1104; sp. D. – Med. umhaben, von Kleidern, Ar. Ach. 986; τριβώνιον Pl. 897; πλεῖστα καὶ κάλλιστα Plat. Gorg. 490 d; aber 523 c ist ἀμπεχόμενος bekleidet; ἐσθῆτα Luc. Somn. 11.