parada: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(6_11)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>părăda</b>: ae, f. perh. Celtic,<br /><b>I</b> a [[cover]] or an [[awning]] of a [[boat]]: [[subter]] paradas jacens, Aus. Ep. 5, 25; Sid. Ep. 8, 12.
|lshtext=<b>părăda</b>: ae, f. perh. Celtic,<br /><b>I</b> a [[cover]] or an [[awning]] of a [[boat]]: [[subter]] paradas jacens, Aus. Ep. 5, 25; Sid. Ep. 8, 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>părăda</b>, æ, f., tente dressée sur une barque : Aus. Ep. 5, 29 ; Sid. Ep. 8, 12.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

părăda: ae, f. perh. Celtic,
I a cover or an awning of a boat: subter paradas jacens, Aus. Ep. 5, 25; Sid. Ep. 8, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

părăda, æ, f., tente dressée sur une barque : Aus. Ep. 5, 29 ; Sid. Ep. 8, 12.