pertenuis: Difference between revisions

From LSJ

Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ → Malum est hominibus maximum insolentia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut

Menander, Monostichoi, 517
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-tĕnŭis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[thin]], [[very]] [[small]] or [[fine]].<br /><b>I</b> Lit.: [[sabulum]] pertenue, Plin. 18, 6, 7, § 34.—<br /><b>II</b> Trop., [[very]] [[slight]] or [[slender]], [[very]] [[weak]]: [[spes]] salutis, Cic. Fam. 14, 3, 2: [[discrimen]], id. Agr. 2, 32, 87: [[suspicio]], id. Clu. 60, 168: [[argumentum]], id. Verr. 1, 6, 17: ars, id. de Or. 1, 23, 107.
|lshtext=<b>per-tĕnŭis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[thin]], [[very]] [[small]] or [[fine]].<br /><b>I</b> Lit.: [[sabulum]] pertenue, Plin. 18, 6, 7, § 34.—<br /><b>II</b> Trop., [[very]] [[slight]] or [[slender]], [[very]] [[weak]]: [[spes]] salutis, Cic. Fam. 14, 3, 2: [[discrimen]], id. Agr. 2, 32, 87: [[suspicio]], id. Clu. 60, 168: [[argumentum]], id. Verr. 1, 6, 17: ars, id. de Or. 1, 23, 107.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pertĕnŭis</b>,¹⁴ e, très fin [en parl. du sable] : Plin. 18, 34 || [fig.] très petit, très faible, très léger : Cic. Clu. 168 ; de Or. 1, 107.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-tĕnŭis: e, adj.,
I very thin, very small or fine.
I Lit.: sabulum pertenue, Plin. 18, 6, 7, § 34.—
II Trop., very slight or slender, very weak: spes salutis, Cic. Fam. 14, 3, 2: discrimen, id. Agr. 2, 32, 87: suspicio, id. Clu. 60, 168: argumentum, id. Verr. 1, 6, 17: ars, id. de Or. 1, 23, 107.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pertĕnŭis,¹⁴ e, très fin [en parl. du sable] : Plin. 18, 34