servitor: Difference between revisions
From LSJ
Ἀνὴρ δίκαιός ἐστιν οὐχ ὁ μὴ ἀδικῶν, ἀλλ' ὅστις ἀδικεῖν δυνάμενος μὴ βούλεται → Non iustus omnis abstinens iniuriae est, sed qui nocere quum potest, tunc abstinet → Gerecht ist nicht schon der Mann, der kein Unrecht tut, sondern wer Unrecht tuen könnte, doch nicht will
(6_15) |
(D_8) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>servītor</b>: ōris, m. [[servio]],<br /><b>I</b> a [[servant]], [[servitor]] ([[late]] Lat.), Auct. Serm. ad Fratr. ap. Aug. 43 med.; Inscr. Orell. 2363. | |lshtext=<b>servītor</b>: ōris, m. [[servio]],<br /><b>I</b> a [[servant]], [[servitor]] ([[late]] Lat.), Auct. Serm. ad Fratr. ap. Aug. 43 med.; Inscr. Orell. 2363. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>servītŏr</b>, ōris, m. ([[servio]]), serviteur des dieux] : CIL 10, 1560. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:04, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Ar. and P. θεράπων, ὁ.
Latin > English (Lewis & Short)
servītor: ōris, m. servio,
I a servant, servitor (late Lat.), Auct. Serm. ad Fratr. ap. Aug. 43 med.; Inscr. Orell. 2363.
Latin > French (Gaffiot 2016)
servītŏr, ōris, m. (servio), serviteur des dieux] : CIL 10, 1560.