virgatus: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>virgātus</b>: a, um, adj. id..<br /><b>I</b> Made of twigs or osiers: calathisci, Cat. 64, 320. —<br /><b>II</b> (Acc. to [[virga]], II. C.) Striped: sagula, Verg. A. 8, 660: vestes, Sil. 4, 155: [[tigris]], Sen. Hippol. 344; id. Herc. Oet. 146; cf.: virgato corpore [[tigris]], Sil. 5, 148: [[nurus]], in [[striped]] garments, Val. Fl. 2, 159.
|lshtext=<b>virgātus</b>: a, um, adj. id..<br /><b>I</b> Made of twigs or osiers: calathisci, Cat. 64, 320. —<br /><b>II</b> (Acc. to [[virga]], II. C.) Striped: sagula, Verg. A. 8, 660: vestes, Sil. 4, 155: [[tigris]], Sen. Hippol. 344; id. Herc. Oet. 146; cf.: virgato corpore [[tigris]], Sil. 5, 148: [[nurus]], in [[striped]] garments, Val. Fl. 2, 159.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>virgātus</b>,¹⁴ a, um ([[virga]]),<br /><b>1</b> tressé avec des baguettes, en osier : Catul. 64, 319<br /><b>2</b> rayé [en parl. d’une étoffe, d’une peau] : Virg. En. 8, 660 &#124;&#124; virgata [[nurus]] Val. Flacc. 2, 159, bru en vêtement rayé.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

virgātus: a, um, adj. id..
I Made of twigs or osiers: calathisci, Cat. 64, 320. —
II (Acc. to virga, II. C.) Striped: sagula, Verg. A. 8, 660: vestes, Sil. 4, 155: tigris, Sen. Hippol. 344; id. Herc. Oet. 146; cf.: virgato corpore tigris, Sil. 5, 148: nurus, in striped garments, Val. Fl. 2, 159.

Latin > French (Gaffiot 2016)

virgātus,¹⁴ a, um (virga),
1 tressé avec des baguettes, en osier : Catul. 64, 319
2 rayé [en parl. d’une étoffe, d’une peau] : Virg. En. 8, 660 || virgata nurus Val. Flacc. 2, 159, bru en vêtement rayé.