vacuo: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich

Menander, Monostichoi, 426
(6_17)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>văcŭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[vacuus]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[empty]] or [[void]]; to [[empty]], [[clear]], [[free]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.): [[locus]] [[inanitus]] ac vacuatus, Lucr. 6, 1023: sulcum, Col. 3, 13, 10: dolia a mercatoribus vacuata, id. 12, 50, 14: [[Elysium]] [[nemus]], Mart. 11, 5, 6: saecula putr: [[penso]], Stat. Th. 3, 642: [[sanguine]] vacuatus, Aur. Vict. Epit. 43.
|lshtext=<b>văcŭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[vacuus]],<br /><b>I</b> to [[make]] [[empty]] or [[void]]; to [[empty]], [[clear]], [[free]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.): [[locus]] [[inanitus]] ac vacuatus, Lucr. 6, 1023: sulcum, Col. 3, 13, 10: dolia a mercatoribus vacuata, id. 12, 50, 14: [[Elysium]] [[nemus]], Mart. 11, 5, 6: saecula putr: [[penso]], Stat. Th. 3, 642: [[sanguine]] vacuatus, Aur. Vict. Epit. 43.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>văcŭō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre ([[vacuus]]), tr., rendre vide, vider : Lucr. 6, 1023 ; Col. Rust. 3, 13, 10 ; Mart. 11, 5, 6 ; colūs Sid. Carm. 22, 197, dégarnir la quenouille en filant ; [avec abl.] sanguine [[vacuatus]] Ps. Aur. Vict. Epit. 43, vidé de sang.
}}
}}

Revision as of 07:08, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

văcŭo: āvi, ātum, 1, v. a. vacuus,
I to make empty or void; to empty, clear, free (mostly post-Aug.): locus inanitus ac vacuatus, Lucr. 6, 1023: sulcum, Col. 3, 13, 10: dolia a mercatoribus vacuata, id. 12, 50, 14: Elysium nemus, Mart. 11, 5, 6: saecula putr: penso, Stat. Th. 3, 642: sanguine vacuatus, Aur. Vict. Epit. 43.

Latin > French (Gaffiot 2016)

văcŭō,¹⁶ āvī, ātum, āre (vacuus), tr., rendre vide, vider : Lucr. 6, 1023 ; Col. Rust. 3, 13, 10 ; Mart. 11, 5, 6 ; colūs Sid. Carm. 22, 197, dégarnir la quenouille en filant ; [avec abl.] sanguine vacuatus Ps. Aur. Vict. Epit. 43, vidé de sang.