refectio: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "<number opt="n">plur.</number>" to "plur.")
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕfectĭo</b>: (rĕfict-), ōnis, f. [[reficio]],<br /><b>I</b> a restoring, repairing ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In plur., Vitr. 6, 3.—<br /><b>II</b> Trop., [[refreshment]], [[refection]], [[recreation]], [[recovery]] (cf.: [[relaxatio]], [[remissio]]): [[etiam]] febre liberatus vix refectioni valebit, [[will]] [[scarcely]] be [[strong]] [[enough]] to [[recover]], Cels. 3, 15; 4, 6 fin.: tempora ad quietem refectionemque nobis [[data]], Quint. 10, 3, 26; cf. Plin. [[Pan]]. 81: oculorum ([[with]] recreatur [[acies]]), Plin. 37, 5, 16, § 63: lassitudinum perfrictionumque ([[oleum]]), id. 23, 4, 40, § 80.— In plur.: quae refectiones tuas arbores praetexerint, Plin. [[Pan]]. 15, 4. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., i. q. deversorium or [[cenaculum]], transl. of the Gr. [[κατάλυμα]],> Vulg. Marc. 14, 14.
|lshtext=<b>rĕfectĭo</b>: (rĕfict-), ōnis, f. [[reficio]],<br /><b>I</b> a restoring, repairing ([[post]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In plur., Vitr. 6, 3.—<br /><b>II</b> Trop., [[refreshment]], [[refection]], [[recreation]], [[recovery]] (cf.: [[relaxatio]], [[remissio]]): [[etiam]] febre liberatus vix refectioni valebit, [[will]] [[scarcely]] be [[strong]] [[enough]] to [[recover]], Cels. 3, 15; 4, 6 fin.: tempora ad quietem refectionemque nobis [[data]], Quint. 10, 3, 26; cf. Plin. [[Pan]]. 81: oculorum ([[with]] recreatur [[acies]]), Plin. 37, 5, 16, § 63: lassitudinum perfrictionumque ([[oleum]]), id. 23, 4, 40, § 80.— In plur.: quae refectiones tuas arbores praetexerint, Plin. [[Pan]]. 15, 4. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., i. q. deversorium or [[cenaculum]], transl. of the Gr. [[κατάλυμα]],> Vulg. Marc. 14, 14.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕfectĭō</b>,¹⁴ ōnis, f. ([[reficio]]),<br /><b>1</b> réparation [d’édifice, etc.] : Suet. Cæs. 15 ; Vitr. Arch. 6, 3, 2<br /><b>2</b> [fig.] action de refaire, réconfort, délassement, repos : Plin. 37, 63 ; Quint. 10, 3, 26 || action de se rétablir (recouvrer la santé): Cels. Med. 3, 15<br /><b>3</b> réfection, nourriture : Sulp. Sev. Dial. 1, 14, 1 || [fig.] régénération par le baptême : P. Nol. Ep. 32, 2.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕfectĭo: (rĕfict-), ōnis, f. reficio,
I a restoring, repairing (post-Aug.).
I Lit.: Capitolii, Suet. Caes. 15: ferramenta, quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: viae publicae, Dig. 43, 11, 1; cf. ib. 43, 21, 1, § 7. — In plur., Vitr. 6, 3.—
II Trop., refreshment, refection, recreation, recovery (cf.: relaxatio, remissio): etiam febre liberatus vix refectioni valebit, will scarcely be strong enough to recover, Cels. 3, 15; 4, 6 fin.: tempora ad quietem refectionemque nobis data, Quint. 10, 3, 26; cf. Plin. Pan. 81: oculorum (with recreatur acies), Plin. 37, 5, 16, § 63: lassitudinum perfrictionumque (oleum), id. 23, 4, 40, § 80.— In plur.: quae refectiones tuas arbores praetexerint, Plin. Pan. 15, 4. —
   B Transf., i. q. deversorium or cenaculum, transl. of the Gr. κατάλυμα,> Vulg. Marc. 14, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕfectĭō,¹⁴ ōnis, f. (reficio),
1 réparation [d’édifice, etc.] : Suet. Cæs. 15 ; Vitr. Arch. 6, 3, 2
2 [fig.] action de refaire, réconfort, délassement, repos : Plin. 37, 63 ; Quint. 10, 3, 26