aequipero: Difference between revisions
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>æquĭpĕrō</b>, v. [[aequiparo]]. | |gf=<b>æquĭpĕrō</b>, v. [[aequiparo]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aequi-[[pero]] ([[aequiparo]]), āvī, ātum, āre ([[aequus]] u. [[paro]]), I) [[gleich]] [[beschaffen]]-, [[gleich]] [[machen]], talionem ad [[amussim]], Gell. 20, 1, 34: [[alimentum]] ceteris, Pallad. 3, 25, 16. – II) übtr.: 1) in der Beurteilung etw. dem andern [[gleichstellen]], [[gleichsetzen]], [[vergleichen]], α) m. ad u. Akk.: suas virtutes ad tuas, Plaut. mil. 12. – β) gew. m. Dat. (wem?): [[Iovis]] Solisque equis dictatorem, Liv. 5, 23, 6: mari [[tranquillo]], [[quod]] ventis concitatur, multitudinem Aetolorum, Liv. 38, 10, 5: [[Hadrianus]] Numae regi aequiperandus, [[Fronto]] de princ. p. 206, 10 N. – γ) m. cum u. Abl., quibus (verbis) [[Caedici]] virtutem cum Spartano Leonida aequiperat, Gell. 3, 7 lemm. – 2) es jmdm. [[gleichtun]], jmdm. [[gleichkommen]], ihn [[erreichen]], α) m. Dat.: [[mis]] concordibus, Enn. ann. 131: Iovi, Pacuv. tr. 401: [[divum]] potestatibus, Apul. dogm. Plat. 1, 2. p. 175 H. – β) gew. m. Acc.: stadia [[decem]] [[altitudo]] fastigii [[non]] aequiperat, Apul. de deo Socr. 8: [[quoius]] [[fides]] fidelitasque amicum [[erga]] aequiperet tuam, Plaut. trin. 1126: [[successus]] [[eius]] et aequiperavit ut [[meritus]] et superavit ut [[melior]], Apul. flor. 7. p. 7, 11 Kr.: u. so alqm, Liv. 37, 53, 15: alqm in [[hac]] parte, Amm. 25, 4, 17: matricem, Suet. Aug. 94, 11: discrimina potiorum, Amm. 31, 15, 13: ingenio [[mores]] aequiperante places, Ov. ex Pont. 2, 5, 44: [[ducis]] ore deos aequiperante frui, ibid. 2, 2, 94. – zugl. m. Abl. ([[durch]], an), ipsam urbem dignitate ([[von]] einem [[Hafen]]), Nep. Them. 6, 1: alqm labore corporisque viribus, Nep. Alc. 11, 2: [[nec]] calamis [[solum]], [[sed]] voce magistrum, Verg. ecl. 5, 48: Apollinem cantu, Solem aurigando, Suet. Ner. 53: alqd laudibus, Prud. cath. 3, 85. – γ) absol.: [[ubi]] aequiperent, [[gleich]] [[entehrend]] sind, Ulp. dig. 50, 17, 104 zw.: ista si [[ita]] sunt promerita vestra, aequiperare (sc. ea od. [[vos]]) ut queam [[vereor]], Pacuv. tr. 153: m. Abl. ([[durch]], an) [[nemo]] est [[qui]] factis aequiperare (sc. [[mihi]] od. me) queat, Enn. epigr. 8. – / Cic. Mur. 31 u. II. Verr. 1, 21 wird [[jetzt]] [[anders]] gelesen. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:27, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
aequĭpĕro: v. aequiparo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æquĭpĕrō, v. aequiparo.
Latin > German (Georges)
aequi-pero (aequiparo), āvī, ātum, āre (aequus u. paro), I) gleich beschaffen-, gleich machen, talionem ad amussim, Gell. 20, 1, 34: alimentum ceteris, Pallad. 3, 25, 16. – II) übtr.: 1) in der Beurteilung etw. dem andern gleichstellen, gleichsetzen, vergleichen, α) m. ad u. Akk.: suas virtutes ad tuas, Plaut. mil. 12. – β) gew. m. Dat. (wem?): Iovis Solisque equis dictatorem, Liv. 5, 23, 6: mari tranquillo, quod ventis concitatur, multitudinem Aetolorum, Liv. 38, 10, 5: Hadrianus Numae regi aequiperandus, Fronto de princ. p. 206, 10 N. – γ) m. cum u. Abl., quibus (verbis) Caedici virtutem cum Spartano Leonida aequiperat, Gell. 3, 7 lemm. – 2) es jmdm. gleichtun, jmdm. gleichkommen, ihn erreichen, α) m. Dat.: mis concordibus, Enn. ann. 131: Iovi, Pacuv. tr. 401: divum potestatibus, Apul. dogm. Plat. 1, 2. p. 175 H. – β) gew. m. Acc.: stadia decem altitudo fastigii non aequiperat, Apul. de deo Socr. 8: quoius fides fidelitasque amicum erga aequiperet tuam, Plaut. trin. 1126: successus eius et aequiperavit ut meritus et superavit ut melior, Apul. flor. 7. p. 7, 11 Kr.: u. so alqm, Liv. 37, 53, 15: alqm in hac parte, Amm. 25, 4, 17: matricem, Suet. Aug. 94, 11: discrimina potiorum, Amm. 31, 15, 13: ingenio mores aequiperante places, Ov. ex Pont. 2, 5, 44: ducis ore deos aequiperante frui, ibid. 2, 2, 94. – zugl. m. Abl. (durch, an), ipsam urbem dignitate (von einem Hafen), Nep. Them. 6, 1: alqm labore corporisque viribus, Nep. Alc. 11, 2: nec calamis solum, sed voce magistrum, Verg. ecl. 5, 48: Apollinem cantu, Solem aurigando, Suet. Ner. 53: alqd laudibus, Prud. cath. 3, 85. – γ) absol.: ubi aequiperent, gleich entehrend sind, Ulp. dig. 50, 17, 104 zw.: ista si ita sunt promerita vestra, aequiperare (sc. ea od. vos) ut queam vereor, Pacuv. tr. 153: m. Abl. (durch, an) nemo est qui factis aequiperare (sc. mihi od. me) queat, Enn. epigr. 8. – / Cic. Mur. 31 u. II. Verr. 1, 21 wird jetzt anders gelesen.