apsis: Difference between revisions
Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>apsis</b>,¹⁶ v. [[absis]]. | |gf=<b>apsis</b>,¹⁶ v. [[absis]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=apsis ([[absis]], [[hapsis]]), sīdis, Acc. sīda, Acc. plur. sīdas, f. ([[ἅψις]], [[ion]]. ἄψις), I) t. t. der [[Mathematik]], der [[Bogen]] = das Segment eines Kreises, [[cubiculum]] in hapsida curvatum, [[ein]] [[Zimmer]] [[von]] elliptischer [[Form]], Plin. ep. 2, 17, 8: plutei dicuntur, [[qui]] in similitudinem absidis contexuntur, Veget. mil. 4, 15. – meton., das Rundteil, der [[Chor]] der Kirchen, Eccl. – II) t. t. der [[Astronomie]], apsides, die [[Bahn]], die [[ein]] [[Planet]] [[durch]] seine [[Bewegung]] beschreibt, Plin. 2, 63 sqq.: [[summa]] [[apsis]], die Sonnennähe od. Erdferne [[des]] Planeten (griech. ἀπόγειον), ibid.: coniunctura apsidum, der [[Punkt]], wo [[ein]] [[Planet]] die [[Bahn]] [[des]] andern durchschneidet, der [[Knoten]], ibid. – III) eine länglichrunde, tiefe [[Schale]], eine [[Schüssel]], argenteae apsides, Ulp. dig. 34, 2. 19. § 6; 34, 2, 32. § 1. – / Spät. Nbf. [[absida]], ae, f., Augustin. ep. 23, 3. Paul. Nol. ep. 12. ad Sev. no. 17. Fulg. serm. 10. Greg. Tur. de glor. conf. 96. Schopen, Unedierte Scholien zu Iuven. 3. p. 11, 13; vgl. Isid. 15, 8, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
apsis: v. absis.
Latin > French (Gaffiot 2016)
apsis,¹⁶ v. absis.
Latin > German (Georges)
apsis (absis, hapsis), sīdis, Acc. sīda, Acc. plur. sīdas, f. (ἅψις, ion. ἄψις), I) t. t. der Mathematik, der Bogen = das Segment eines Kreises, cubiculum in hapsida curvatum, ein Zimmer von elliptischer Form, Plin. ep. 2, 17, 8: plutei dicuntur, qui in similitudinem absidis contexuntur, Veget. mil. 4, 15. – meton., das Rundteil, der Chor der Kirchen, Eccl. – II) t. t. der Astronomie, apsides, die Bahn, die ein Planet durch seine Bewegung beschreibt, Plin. 2, 63 sqq.: summa apsis, die Sonnennähe od. Erdferne des Planeten (griech. ἀπόγειον), ibid.: coniunctura apsidum, der Punkt, wo ein Planet die Bahn des andern durchschneidet, der Knoten, ibid. – III) eine länglichrunde, tiefe Schale, eine Schüssel, argenteae apsides, Ulp. dig. 34, 2. 19. § 6; 34, 2, 32. § 1. – / Spät. Nbf. absida, ae, f., Augustin. ep. 23, 3. Paul. Nol. ep. 12. ad Sev. no. 17. Fulg. serm. 10. Greg. Tur. de glor. conf. 96. Schopen, Unedierte Scholien zu Iuven. 3. p. 11, 13; vgl. Isid. 15, 8, 7.