aversus: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(D_1) |
(Gf-D_1) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>āversus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[averto]] pris adj<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> détourné, qui [[est]] du côté opposé, placé derrière : et [[adversus]] et [[aversus]] Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; [[aversum]] hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le [[dos]], en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; [[porta]] aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la [[plus]] opposée à l’ennemi ; [[per]] aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa [[charta]] Mart. 8, 62, 1, sur le revers des [[pages]] || aversa [[oratio]], v. [[apostropha]] || [[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard || aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1. | |gf=<b>āversus</b>,¹⁰ a, um, part. de [[averto]] pris adj<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> détourné, qui [[est]] du côté opposé, placé derrière : et [[adversus]] et [[aversus]] Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; [[aversum]] hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le [[dos]], en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; [[porta]] aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la [[plus]] opposée à l’ennemi ; [[per]] aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa [[charta]] Mart. 8, 62, 1, sur le revers des [[pages]] || aversa [[oratio]], v. [[apostropha]] || [[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard || aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1.||aversa [[oratio]], v. [[apostropha]]||[[aversum]], n. pris subst<sup>t</sup>, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; [[per]] aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville<br /><b>2</b> [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : [[aversus]] a [[vero]] Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; [[Quintus]] aversissimo a me [[animo]] fuit Cic. Att. 11, 5, 4, [[Quintus]] a montré les sentiments les [[plus]] hostiles à mon égard||aversissima illis [[Hispania]] Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur [[est]] absolument hostile.<br /> aversior Sen. Ira 2, 24, 1. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
āversus: a, um, Part. and P. a., from averto.
Latin > French (Gaffiot 2016)
āversus,¹⁰ a, um, part. de averto pris adjt,
1 détourné, qui est du côté opposé, placé derrière : et adversus et aversus Cic. de Or. 2, 256, et par devant et par derrière, des deux côtés à la fois ; ne aversi circumvenirentur Cæs. G. 2, 26, 2, par crainte d’être assaillis par derrière ; aversum hostem videre Cæs. G. 1, 26, 2, voir l’ennemi tournant le dos, en fuite, cf. Virg. En. 11, 871 ; 12, 464 ; Ov. M. 13, 229 ; Liv. 33, 8, 11 ; porta aversissima ab hoste Liv. 2, 11, 5, la porte la plus opposée à l’ennemi ; per aversam portam Liv. 26, 40, 11, par la porte opposée ; aversos boves caudis in speluncam traxit Liv. 1, 7, 5, il traîna les bœufs à rebours par la queue dans sa caverne ; in aversa charta Mart. 8, 62, 1, sur le revers des pages || aversa oratio, v. apostropha || aversum, n. pris substt, le côté opposé : Sen. Ep. 79, 13 ; per aversa urbis Liv. 5, 29, 4, par les derrières de la ville
2 [fig.] détourné, hostile, qui a de la répugnance (de l’éloignement) pour : aversus a vero Cic. Cat. 3, 21 ; a Musis Cic. Arch. 20, ennemi du vrai, des Muses ; Quintus aversissimo a me animo fuit Cic. Att. 11, 5, 4, Quintus a montré les sentiments les plus hostiles à mon égard || aversissima illis Hispania Planc. d. Cic. Fam. 10, 24, 6, l’Espagne qui leur est absolument hostile.
aversior Sen. Ira 2, 24, 1.