groma: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>grōma</b>, v. [[gruma]].
|gf=<b>grōma</b>, v. [[gruma]].
}}
{{Georges
|georg=grōma (grūma), ae, f. (aus griech. [[γνῶμα]]), das Meßinstrument der Feldmesser, [[ein]] doppeltes Diopterlineal, Gromat. vet. 170, 5; 180, 8. Hyg. de mun. castr. § 12. Paul. ex [[Fest]]. 96, 15. Vgl. Rudorff, die Schriften der Röm. Feldm. 2, 336 f. Lange Hyg. de mun. castr. § 12. p. 145 sqq.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

grōma: or grūma, ae, f.
I A surveyor's pole or measuring-rod, acc. to Paul. ex Fest. s. v. p. 72 Müll. and Non. 63, 6.— Hence,
II Transf., the centre of a camp, where the measuring-rod was planted, so as to divide the camp into four quarters by streets meeting at that point, Hyg. de Limit. p. 164 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

grōma, v. gruma.

Latin > German (Georges)

grōma (grūma), ae, f. (aus griech. γνῶμα), das Meßinstrument der Feldmesser, ein doppeltes Diopterlineal, Gromat. vet. 170, 5; 180, 8. Hyg. de mun. castr. § 12. Paul. ex Fest. 96, 15. Vgl. Rudorff, die Schriften der Röm. Feldm. 2, 336 f. Lange Hyg. de mun. castr. § 12. p. 145 sqq.