retractio: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕtractĭō</b>, ōnis, f. ([[retraho]]), raccourcissement : Macr. Sat. 1, 14 || retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4 || ? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. [[retractatio]] S 3.
|gf=<b>rĕtractĭō</b>, ōnis, f. ([[retraho]]), raccourcissement : Macr. Sat. 1, 14 &#124;&#124; retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4 &#124;&#124; ? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. [[retractatio]] S 3.||retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4||? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. [[retractatio]] S 3.
}}
}}

Revision as of 07:46, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆tractĭo: ōnis, f. retraho.
I A drawing back, retreating: graduum, i. e. the breadth, Vitr. 3, 4, 4.—
II Trop.
   1    A diminishing: dierum (opp. auctio), Macr. S. 1, 14.—
   2    Hesitation, refusal: sine ullā retractione, Arn. 5, 162.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕtractĭō, ōnis, f. (retraho), raccourcissement : Macr. Sat. 1, 14 || retrait (palier) des marches d’un escalier : Vitr. Arch. 3, 4, 4 || ? [fig.] hésitation : Arn. 5, 162 ; v. retractatio S 3.