respersio: Difference between revisions

From LSJ

νόμος βούλεται μὲν εὑεργετεῖν βίον ἀνθρώπων (Democritus) → Law is meant to benefit human life

Source
(D_7)
(3_11)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>respersĭō</b>, ōnis, f. ([[respergo]]), action de répandre sur : [vin et parfums sur un tombeau] Cic. Leg. 2, 60 ; pigmentorum Cic. Div. 2, 48, action de jeter au hasard des couleurs [sur un tableau].
|gf=<b>respersĭō</b>, ōnis, f. ([[respergo]]), action de répandre sur : [vin et parfums sur un tombeau] Cic. Leg. 2, 60 ; pigmentorum Cic. Div. 2, 48, action de jeter au hasard des couleurs [sur un tableau].
}}
{{Georges
|georg=respersio, ōnis, f. ([[respergo]], ere), das Anspritzen, [[Bespritzen]], Besprengen, pigmentorum, Cic. de div. 2, 48: sumptuosa [[respersio]], das Besprengen [[des]] Grabes [[mit]] Wohlgerüchen u. [[Wein]], Cic. de legg. 2, 60.
}}
}}

Latest revision as of 09:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rēspersĭo: ōnis, f. id.,
I a sprinkling over, besprinkling (Ciceron.): pigmentorum, Cic. Div. 2, 21, 48: ne sumptuosa respersio, a sprinkling of the funeral pile with wine, id. Leg. 2, 24, 60; v. 1. respergo, I.

Latin > French (Gaffiot 2016)

respersĭō, ōnis, f. (respergo), action de répandre sur : [vin et parfums sur un tombeau] Cic. Leg. 2, 60 ; pigmentorum Cic. Div. 2, 48, action de jeter au hasard des couleurs [sur un tableau].

Latin > German (Georges)

respersio, ōnis, f. (respergo, ere), das Anspritzen, Bespritzen, Besprengen, pigmentorum, Cic. de div. 2, 48: sumptuosa respersio, das Besprengen des Grabes mit Wohlgerüchen u. Wein, Cic. de legg. 2, 60.