λωποδυτέω: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(8) |
(6_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=lwpodute/w | |Beta Code=lwpodute/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">steal clothes</b>, esp. from bathers or travellers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>575b</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.62</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1267a4</span>; λ. ἐσθῆτα Luc.<b class="b2">Bis Acc</b>.34; λ. τινὰ ἐσθῆτα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 8.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">rob, plunder</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>565</span>,<span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>165</span>, <span class="bibl">Diph.32.14</span>, LXX I<span class="bibl"><span class="title">Es.</span>4.24</span>: c. acc. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1075</span>, <span class="bibl">D.9.22</span>; of plagiarists, λ. Ὅμηρον <span class="title">AP</span>11.130 (Poll.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">steal clothes</b>, esp. from bathers or travellers, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>575b</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.62</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pol.</span>1267a4</span>; λ. ἐσθῆτα Luc.<b class="b2">Bis Acc</b>.34; λ. τινὰ ἐσθῆτα <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 8.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">rob, plunder</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>565</span>,<span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>165</span>, <span class="bibl">Diph.32.14</span>, LXX I<span class="bibl"><span class="title">Es.</span>4.24</span>: c. acc. pers., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1075</span>, <span class="bibl">D.9.22</span>; of plagiarists, λ. Ὅμηρον <span class="title">AP</span>11.130 (Poll.).</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''λωποδῠτέω''': [[κλέπτω]] τὰ ἐνδύματα, ἰδίως τῶν λουομένων ἢ ὁδοιπορούντων, Πλάτ. Πολ. 575Β, Ξεν. Ἀπομν. 1. 6, 62, Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 7, 11˙ λ. ἐσθῆτα Λουκ. Δὶς Κατηγ. 34. ΙΙ. [[καθόλου]], [[κλέπτω]], [[λῃστεύω]], [[διαρπάζω]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 569, Πλ. 165˙ ― μετ’ αἰτ. προσ., Ἀριστοφ. Βάτρ. 1075, Δημ. 116. 19˙ ἐπὶ τῶν ἀσκούντων λογοκλοπίαν, τὸν Ὅμηρον ἀναιδῶς λωποδυτοῦσιν Ἀνθ. Π. 11. 130. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:42, 5 August 2017
English (LSJ)
A steal clothes, esp. from bathers or travellers, Pl.R.575b, X.Mem.1.2.62, Arist. Pol.1267a4; λ. ἐσθῆτα Luc.Bis Acc.34; λ. τινὰ ἐσθῆτα Philostr.VA 8.7. II generally, rob, plunder, Ar.Ec.565,Pl.165, Diph.32.14, LXX IEs.4.24: c. acc. pers., Ar.Ra.1075, D.9.22; of plagiarists, λ. Ὅμηρον AP11.130 (Poll.).
Greek (Liddell-Scott)
λωποδῠτέω: κλέπτω τὰ ἐνδύματα, ἰδίως τῶν λουομένων ἢ ὁδοιπορούντων, Πλάτ. Πολ. 575Β, Ξεν. Ἀπομν. 1. 6, 62, Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 7, 11˙ λ. ἐσθῆτα Λουκ. Δὶς Κατηγ. 34. ΙΙ. καθόλου, κλέπτω, λῃστεύω, διαρπάζω, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 569, Πλ. 165˙ ― μετ’ αἰτ. προσ., Ἀριστοφ. Βάτρ. 1075, Δημ. 116. 19˙ ἐπὶ τῶν ἀσκούντων λογοκλοπίαν, τὸν Ὅμηρον ἀναιδῶς λωποδυτοῦσιν Ἀνθ. Π. 11. 130.