ἀμφιπένομαι: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(2) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfipe/nomai | |Beta Code=a)mfipe/nomai | ||
|Definition=Ep. only pres. and impf., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[πένομαι ἀμφί τινα]], <b class="b2">to be busied about, take charge of</b>, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο <span class="bibl">Od.15.467</span>; of people <b class="b2">tending</b> a wounded man, <span class="bibl">Il.4.220</span>, <span class="bibl">16.28</span>, <span class="bibl">Od. 19.455</span>: c. acc. rei, δῶρα <span class="bibl">Il.19.278</span>; <b class="b3">τάφον, στόλον, δόρπον</b>, <span class="bibl">A.R. 2.925</span>, <span class="bibl">1199</span>, <span class="bibl">4.883</span>; ταῦρον <span class="bibl">Id.3.271</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</b> dogs <b class="b2">made</b> not <b class="b2">a meal of</b> him, <span class="bibl">Il.23.184</span>, cf. <span class="bibl">21.203</span>; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται <b class="b2">hem in</b>, <span class="bibl">A.R.2.27</span>.</span> | |Definition=Ep. only pres. and impf., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[πένομαι ἀμφί τινα]], <b class="b2">to be busied about, take charge of</b>, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο <span class="bibl">Od.15.467</span>; of people <b class="b2">tending</b> a wounded man, <span class="bibl">Il.4.220</span>, <span class="bibl">16.28</span>, <span class="bibl">Od. 19.455</span>: c. acc. rei, δῶρα <span class="bibl">Il.19.278</span>; <b class="b3">τάφον, στόλον, δόρπον</b>, <span class="bibl">A.R. 2.925</span>, <span class="bibl">1199</span>, <span class="bibl">4.883</span>; ταῦρον <span class="bibl">Id.3.271</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο</b> dogs <b class="b2">made</b> not <b class="b2">a meal of</b> him, <span class="bibl">Il.23.184</span>, cf. <span class="bibl">21.203</span>; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται <b class="b2">hem in</b>, <span class="bibl">A.R.2.27</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0141.png Seite 141]] um etwas beschäftigt sein, Hom. z. B. πατέρ' ἀμφεπένοντο Od. 15, 467, τοὺς ἰητροὶ ἀμφιπένονται Il. 16, 28, δῶρα 19, 278; im schlimmen Sinne, über einen herfallen, κύνες 23, 184, ἰχθύες 21, 203; – auch sp. D., wie Ap. Rh. 2, 27. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
Ep. only pres. and impf.,
A = πένομαι ἀμφί τινα, to be busied about, take charge of, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ' ἀμφεπένοντο Od.15.467; of people tending a wounded man, Il.4.220, 16.28, Od. 19.455: c. acc. rei, δῶρα Il.19.278; τάφον, στόλον, δόρπον, A.R. 2.925, 1199, 4.883; ταῦρον Id.3.271. b τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο dogs made not a meal of him, Il.23.184, cf. 21.203; λέων . . ὅν τ' ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται hem in, A.R.2.27.
German (Pape)
[Seite 141] um etwas beschäftigt sein, Hom. z. B. πατέρ' ἀμφεπένοντο Od. 15, 467, τοὺς ἰητροὶ ἀμφιπένονται Il. 16, 28, δῶρα 19, 278; im schlimmen Sinne, über einen herfallen, κύνες 23, 184, ἰχθύες 21, 203; – auch sp. D., wie Ap. Rh. 2, 27.