phlox: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>phlox</b>, phlŏgis, f. ([[φλόξ]]), fleur inconnue (violette ?, de ce qu’on voit sur ces fleurs quelques traits de couleur de feu) : Plin. 21, 64.
|gf=<b>phlox</b>, phlŏgis, f. ([[φλόξ]]), fleur inconnue (violette ?, de ce qu’on voit sur ces fleurs quelques traits de couleur de feu) : Plin. 21, 64.
}}
{{Georges
|georg=phlox, phlogis, f. ([[φλόξ]], die [[Flamme]]), eine [[uns]] unbekannte [[Blume]], Plin. 21, 64.
}}
}}

Revision as of 08:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

phlox: phlŏgis, f., = φλόξ (flame),
I a flower, otherwise unknown, Plin. 21, 11, 38, § 64.

Latin > French (Gaffiot 2016)

phlox, phlŏgis, f. (φλόξ), fleur inconnue (violette ?, de ce qu’on voit sur ces fleurs quelques traits de couleur de feu) : Plin. 21, 64.

Latin > German (Georges)

phlox, phlogis, f. (φλόξ, die Flamme), eine uns unbekannte Blume, Plin. 21, 64.