fabricatio: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(D_4)
(Gf-D_4)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>făbrĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[fabrico]]),<br /><b>1</b> action de fabriquer, de construire : Vitr. Arch. 2, 1, 9<br /><b>2</b> structure (de l’homme) : Cic. Nat. 2, 133 || fabrication (d’un mot) : Cic. de Or. 3, 167.
|gf=<b>făbrĭcātĭō</b>, ōnis, f. ([[fabrico]]),<br /><b>1</b> action de fabriquer, de construire : Vitr. Arch. 2, 1, 9<br /><b>2</b> structure (de l’homme) : Cic. Nat. 2, 133 &#124;&#124; fabrication (d’un mot) : Cic. de Or. 3, 167.||fabrication (d’un mot) : Cic. de Or. 3, 167.
}}
}}

Revision as of 07:37, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fā̆brĭcātio: ōnis, f. id.,
I a making, framing, structure, manner of construction (rare but class.).
I Lit.: si erit tota hominis fabricatio perspecta, Cic. N. D. 2, 54, 133: auri, working, Vulg. Sirach, 32, 8.—In plur.: aedificiorum, Vitr. 2, 1: artificis, id. 9, 2: non sentiunt has injurias et contumelias fabricationis suae dei vestri, Tert. Apol. 12.—
II Trop., of speech, structure, skilful construction, Cic. de Or. 3, 42, 167.

Latin > French (Gaffiot 2016)

făbrĭcātĭō, ōnis, f. (fabrico),
1 action de fabriquer, de construire : Vitr. Arch. 2, 1, 9
2 structure (de l’homme) : Cic. Nat. 2, 133 || fabrication (d’un mot) : Cic. de Or. 3, 167.