conviciator: Difference between revisions
From LSJ
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>convīcĭātŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[convicior]]), celui qui [[injurie]], insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, 1. | |gf=<b>convīcĭātŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[convicior]]), celui qui [[injurie]], insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=convīciātor, ōris, m. ([[convicior]]), der [[Schelter]], [[Schmäher]], [[Lästerer]] Cic. u.a. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
convīcĭātor: (convīt-), ōris, m. convicior,
I a railer, reviler (very rare), * Cic. Mur. 6, 13; Sen. Ira, 3, 24, 1; Suet. Tib. 11 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
convīcĭātŏr,¹⁴ ōris, m. (convicior), celui qui injurie, insulteur : Cic. Mur. 13 ; Sen. Ira 3, 24, 1.
Latin > German (Georges)
convīciātor, ōris, m. (convicior), der Schelter, Schmäher, Lästerer Cic. u.a.