sucido: Difference between revisions
From LSJ
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sūcĭdō</b>, āre ([[sucidus]]), tr., rendre [[humide]], frais : Plin. Val. 2, 9. | |gf=<b>sūcĭdō</b>, āre ([[sucidus]]), tr., rendre [[humide]], frais : Plin. Val. 2, 9. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sūcido, āre ([[sucidus]]), [[saftig]]-, [[frisch]] [[machen]], Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sūcĭdo: āre, 1, v. a. sucus,
I to make fresh or juicy: cyminum, Plin. Val. 2, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sūcĭdō, āre (sucidus), tr., rendre humide, frais : Plin. Val. 2, 9.
Latin > German (Georges)
sūcido, āre (sucidus), saftig-, frisch machen, Plin. Val. 2, 9: lanam, Plin. Val. praef. fol. 164 (a).