secto: Difference between revisions
From LSJ
ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sectō</b>, āvī, āre, c. [[sector]] ( Prisc. Gramm. 8, 29 ) : a cane sectari [[Varro]] R. 2, 9, 16, être accompagné par un chien || [fig.] poursuivre : Isid. Eccl. 2, 5. | |gf=<b>sectō</b>, āvī, āre, c. [[sector]] ( Prisc. Gramm. 8, 29 ) : a cane sectari [[Varro]] R. 2, 9, 16, être accompagné par un chien || [fig.] poursuivre : Isid. Eccl. 2, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=secto, āvī, āre = 1. [[sector]] (s. Prisc. 8, 29), I) jmdm. [[folgen]], jmd. [[begleiten]], a cane sectari, [[Varro]] r. r. 2, 9, 16. – II) übtr., etw. zu [[erjagen]] [[suchen]], [[nach]] etw. [[trachten]], [[qui]] ista sectaverit, Isid. eccl. off. 2, 5 extr. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
sectō, āvī, āre, c. sector ( Prisc. Gramm. 8, 29 ) : a cane sectari Varro R. 2, 9, 16, être accompagné par un chien || [fig.] poursuivre : Isid. Eccl. 2, 5.
Latin > German (Georges)
secto, āvī, āre = 1. sector (s. Prisc. 8, 29), I) jmdm. folgen, jmd. begleiten, a cane sectari, Varro r. r. 2, 9, 16. – II) übtr., etw. zu erjagen suchen, nach etw. trachten, qui ista sectaverit, Isid. eccl. off. 2, 5 extr.