digno: Difference between revisions

From LSJ

τῶν δ᾿ ἄλλων τῶν νοσηματικῶν ἧττον μετέχουσιν αἱ γυναῖκες → apart from this one, women are less troubled by maladies

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dignō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre ([[dignus]]), tr.,<br /><b>1</b> juger [[digne]] : aliquem [[aliqua]] re [[Calvus]] d. Serv. En. 11, 169 || [employé surtout au pass.] être jugé [[digne]] de [avec abl.] : Cic. de Or. 3, 25 ; Inv. 2, 114 ; 161 ; Ac. 1, 36 ; [avec inf.] [[numero]] divom dignarier [[esse]] Lucr. 5, 51, être jugé [[digne]] de compter au nombre des dieux<br /><b>2</b> trouver bon : [[quis]] deos dignet decorare hostiis Pacuv. d. Non. 98, 15, qui consentirait à sacrifier des victimes en l’honneur des dieux. inf. pass. dignarier Lucr. 5, 51.
|gf=<b>dignō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre ([[dignus]]), tr.,<br /><b>1</b> juger [[digne]] : aliquem [[aliqua]] re [[Calvus]] d. Serv. En. 11, 169 &#124;&#124; [employé surtout au pass.] être jugé [[digne]] de [avec abl.] : Cic. de Or. 3, 25 ; Inv. 2, 114 ; 161 ; Ac. 1, 36 ; [avec inf.] [[numero]] divom dignarier [[esse]] Lucr. 5, 51, être jugé [[digne]] de compter au nombre des dieux<br /><b>2</b> trouver bon : [[quis]] deos dignet decorare hostiis Pacuv. d. Non. 98, 15, qui consentirait à sacrifier des victimes en l’honneur des dieux. inf. pass. dignarier Lucr. 5, 51.||[employé surtout au pass.] être jugé [[digne]] de [avec abl.] : Cic. de Or. 3, 25 ; Inv. 2, 114 ; 161 ; Ac. 1, 36 ; [avec inf.] [[numero]] divom dignarier [[esse]] Lucr. 5, 51, être jugé [[digne]] de compter au nombre des dieux<br /><b>2</b> trouver bon : [[quis]] deos dignet decorare hostiis Pacuv. d. Non. 98, 15, qui consentirait à sacrifier des victimes en l’honneur des dieux. inf. pass. dignarier Lucr. 5, 51.
}}
}}

Revision as of 07:35, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

digno: āre, 1, v. a. dignus,
I to deem worthy: quis caelestes dignet decorare hostiis, Pac. ap. Non. 98, 15; so with inf., id. ib. 470, 20; ap. Serv. Verg. A. 11, 169; and in Diomed. p. 395 P.; Att. ap. Non. 470, 19: hunc tanto munere digna, Calvus ap. Serv. l. l.; so with abl., Cic. Arat. 34.—
   b Dignor, āri, pass.: egone Pelopis digner domo, Att. ap. Non. 281, 7; so with abl., Cic. de Or. 3, 7; id. Inv. 2, 39, 114; id. Ac. 1, 10, 36; id. Oecon. Fragm. ap. Prisc. p. 793 P.; Verg A. 3, 475; and with inf., Att. ap. Non. 281, 5; Lucr. 5, 52; Sil. 13, 569.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dignō,¹⁴ āvī, ātum, āre (dignus), tr.,
1 juger digne : aliquem aliqua re Calvus d. Serv. En. 11, 169 || [employé surtout au pass.] être jugé digne de [avec abl.] : Cic. de Or. 3, 25 ; Inv. 2, 114 ; 161 ; Ac. 1, 36 ; [avec inf.] numero divom dignarier esse Lucr. 5, 51, être jugé digne de compter au nombre des dieux
2 trouver bon : quis deos dignet decorare hostiis Pacuv. d. Non. 98, 15, qui consentirait à sacrifier des victimes en l’honneur des dieux. inf. pass. dignarier Lucr. 5, 51.