μετά: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur

Menander, Monostichoi, 97
(8)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=meta/
|Beta Code=meta/
|Definition=[ᾰ, but ᾱ in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>184</span> (s. v. l., lyr.)], poet. μεταί, dub., only in <b class="b3">μεταιβολία</b>; Aeol., Dor., Arc. <b class="b3">πεδά</b> (q.v.): Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mip</b>, OHG. <b class="b2">miti, mit</b> 'with'.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> WITH GEN. (in which use μ. gradually superseded <b class="b3">σύν</b>, q.v.), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">in the midst of, among, between</b>, with pl. Nouns, μετ' ἄλλων λέξο ἑταίρων <span class="bibl">Od.10.320</span>; μ. δμώων πῖνε καὶ ἦσθε <span class="bibl">16.140</span>; τῶν μέτα παλλόμενος <span class="bibl">Il.24.400</span>; πολλῶν μ. δούλων <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1037</span>; μ. ζώντων εἶναι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1312</span>; ὅτων οἰκεῖς μέτα <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>414</span>; μ. τῶν θεῶν διάγουσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81a</span> (but <b class="b3">κεῖσθαι μ. τινός</b> <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>73</span>): sts. the pl. is implied, <b class="b3">μετ' οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίειν</b>, i.e. <b class="b2">among</b> no men, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1103</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in common, along with, by aid of</b> (implying a closer union than <b class="b3">σύν</b>), μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο <span class="bibl">Il.13.700</span>, cf. <span class="bibl">21.458</span>; <b class="b3">συνδιεπολέμησαν</b> τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων <span class="title">IG</span>12.108.7; μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν <span class="bibl">Th.8.24</span>, cf. <span class="bibl">6.79</span>, etc.; <b class="b3">μ. τῆς βουλῆς</b> <b class="b2">in co-operation with</b> the council, <span class="title">IG</span>12.91.10: in this sense freq. (not in ll., Od., Pi., rare in early Gr.) with sg., <b class="b3">μετ' Ἀθηναίης</b> <b class="b2">with</b>, i.e. <b class="b2">by aid of</b>, Athena, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 20.2</span>; μ. εἷο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>392</span>; <b class="b3">μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1067</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>70</span>; <b class="b3">μ. τινὸς εἶναι</b> to be <b class="b2">on</b> one's <b class="b2">side</b>, <span class="bibl">Th.3.56</span>; μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.7</span>; μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>32b</span>: generally, <b class="b2">with, together with</b>, with Subst. in sg. first in Hdt. (in whom it is rare exc. in the phrase <b class="b3">οἱ μ. τινός</b>, v. infr.), as κοιμᾶσθαι μ. τινός <span class="bibl">3.68</span>, <span class="bibl">Timocl.22.2</span>; εὕδειν μ. τινός <span class="bibl">Hdt.3.84</span>; <b class="b3">οἱ μ. τινός</b> his <b class="b2">companions</b>, <span class="bibl">Id.1.86</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>315b</span>: freq. with Prons., μετ' αὐτοῦ <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>73</span>; μετ' ἐμοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>661</span> (anap.), etc.: less freq. of things, στέγη πυρὸς μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>298</span>; μ. κιθάρας <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1037</span> (lyr.); μ. τυροῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>771</span>, etc.; τὴν δίαιταν μεθ' ὅπλων ἐποιήσαντο <span class="bibl">Th.1.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>573</span>; ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.47</span>: indicating community of action and serving to join two subjects, <b class="b3">Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων</b> C. <b class="b2">and</b> the Athenians, <span class="bibl">Th.1.126</span>: with pl. Verb, Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται <span class="bibl">Id.3.109</span>, etc.; of things, <b class="b2">in conjunction with</b>, ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>591b</span>; <b class="b3">γῆρας μ. πενίας</b> ib.<span class="bibl">330a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> later, <b class="b2">in one's dealings with</b>, ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ' αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 14.27</span>; ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.36</span>; τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.135.15</span> (ii A.D.): even of hostile action, σὺ ποιεῖς μετ' ἐμοῦ πονηρίαν <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>11.27</span>, cf. <span class="bibl">15.3</span>; πολεμῆσαι μ. τινός <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>12.7</span>, cf. <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>190.4</span> codd. (but <b class="b3">μ</b>. may be a gloss), Wilcken <span class="title">Chr.</span>23.10 (v A.D.), <span class="title">OGI</span>201.3 (Nubia, vi A. D.): to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner, τὸ ἄπραγμον . . μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον <span class="bibl">Th.2.63</span>, etc.; ἱκετεῦσαι μ. δακρύων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>34c</span>; οἴκτου μέτα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1636</span>; μετ' ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ . . ἐλλείπομεν <span class="bibl">Th.1.120</span>, cf. <span class="title">IG</span>22.791.12; μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες <span class="bibl">Th.5.70</span>; <b class="b3">ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται</b> ib.<span class="bibl">103</span>, etc.; ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ' ἀληθείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>526c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>249a</span>, <span class="bibl">253d</span>; also, <b class="b2">by means of</b>, μετ' ἀρετῆς πρωτεύειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.5.8</span>; γράφε μ. μέλανος <span class="title">PMag.Lond.</span>121.226. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> serving to join two predicates, <b class="b3">γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός</b>, i.e. <b class="b3">δυνατός τε καὶ ξυνετός</b>, <span class="bibl">Th.2.15</span>; ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 255b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> rarely of Time, <b class="b3">μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο</b>, for <b class="b3">ἅμα</b>, <span class="bibl">Th.1.6</span>; <b class="b3">μετ' ἀνοκωχῆς</b> <b class="b2">during</b>... <span class="bibl">Id.5.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> WITH DAT., only poet., mostly Ep.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">between, among</b> others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly = [[ἐν]], which is sts. exchanged with it, μ. πρώτοισι . . ἐν πυμάτοισι <span class="bibl">Il.11.64</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b2">among, in company with</b>, μετ' ἀθανάτοισι <span class="bibl">Il.1.525</span>; μετ' ἀνθρώποις <span class="bibl">B.5.30</span>; μ. κόραισι Νηρῆος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.29</span>; <b class="b3">μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν</b> <b class="b2">in</b> the third generation (not <b class="b3">μ. τριτάτων</b> <b class="b2">belonging to</b> it), <span class="bibl">Il.1.252</span>; of haranguing an assembly, μετ' Ἀργείοις ἀγορεύεις <span class="bibl">10.250</span>, etc.; <b class="b2">between</b>, of two parties, φιλότητα μετ' ἀμφοτέροισι βάλωμεν <span class="bibl">4.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">μ. νηυσίν, ἀστράσι, κύμασιν</b>, <span class="bibl">13.668</span>, <span class="bibl">22.28</span>, <span class="bibl">Od.3.91</span>; δεινὸν δ' ἐστὶ θανεῖν μ. κύμασιν <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>687</span>; χαῖται δ' ἐρρώοντο μ. πνοιῇς ἀνέμοιο <span class="bibl">Il.23.367</span>; αἰετὼ . . ἐπέτοντο μ. π. ἀ. <span class="bibl">Od.2.148</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of separate parts of persons, <b class="b2">between</b>, <b class="b3">μ. χερσὶν ἔχειν</b> to hold <b class="b2">between</b>, i.e. <b class="b2">in</b>, the hands, <span class="bibl">Il.11.4</span>, <span class="bibl">184</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>1110</span> (lyr.), etc.; τὸν μ. χ. ἐρύσατο <span class="bibl">Il.5.344</span>; <b class="b3">ὅς κεν . . πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός</b>, of a child being born, 'to fall <b class="b2">between</b> her feet', <span class="bibl">19.110</span>; so <b class="b3">μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν</b>, <span class="bibl">11.416</span>, <span class="bibl">13.200</span>; μ. φρεσί <span class="bibl">4.245</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to complete a number, <b class="b2">besides, over and above</b>, <b class="b3">αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην</b> I reckoned myself to be <b class="b2">with</b> them a fifth, <span class="bibl">Od.9.335</span>, cf. <span class="bibl">Il.3.188</span>; <b class="b3">Οὖτιν . . πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι</b> last <b class="b2">to complete the number</b>, i.e. <b class="b2">after</b>, <span class="bibl">Od.9.369</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>613</span>, <span class="bibl">Theoc.1.39</span>, <span class="bibl">17.84</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, μεθ' αἵματι καὶ κονίῃσιν <span class="bibl">Il.15.118</span>), μ. στροφάλιγγι κονίης <span class="bibl">21.503</span>; στρατῷ <span class="bibl">22.49</span>; μ. πρώτῃ ἀγορῇ <span class="bibl">19.50</span>, etc.; μετ' ἀνδρῶν . . ἀριθμῷ <span class="bibl">Od.11.449</span>; μετ' ἄλλῳ λαῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>365</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> WITH ACCUS., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of motion, <b class="b2">into the middle of, coming into</b> or <b class="b2">among</b>, esp. where a number of <b class="b2">persons</b> is implied, ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.3.264</span>; μ. φῦλα θεῶν <span class="bibl">15.54</span>, cf. <span class="bibl">Od.3.366</span>, al.; μ. μῶλον Ἄρηος <span class="bibl">Il.16.245</span>; μ. λαὸν Ἀχαιών <span class="bibl">5.573</span>, al.; <b class="b3">μ. στρατόν, μεθ' ὅμιλον, μεθ' ὁμήγυριν</b>, <span class="bibl">5.589</span>, <span class="bibl">14.21</span>, <span class="bibl">20.142</span>: so of birds, <b class="b3">ὥς τ' αἰγυπιὸς μ. χῆνας</b> (though this may be referred to signf. <span class="bibl">2</span>), <span class="bibl">17.460</span>; of <b class="b2">things</b>, εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας <span class="bibl">12.123</span>; <b class="b3">με μ. . . ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει</b> plunges me <b class="b2">into</b> them, <span class="bibl">2.376</span>; of place, μ. τ' ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων <span class="bibl">6.511</span>; <b class="b3">δράγματα μετ' ὄγμον πῖπτον</b> <b class="b2">into the midst of</b> the furrow, <span class="bibl">18.552</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in pursuit</b> or <b class="b2">quest of</b>, of persons, sts. in friendlysense, <b class="b3">βῆ ῥ' ἰέναι μ. Νέστορα</b> went <b class="b2">to seek</b> Nestor, <span class="bibl">Il.10.73</span>, cf. <span class="bibl">15.221</span>: sts. in hostile sense, <b class="b3">βῆναι μ. τινά</b> to go <b class="b2">after</b>, pursue him, <span class="bibl">5.152</span>, <span class="bibl">6.21</span>, al.; also of things, <b class="b3">πλεῖν μ. χαλκόν</b> to sail <b class="b2">in quest of</b> it, <span class="bibl">Od.1.184</span>; <b class="b3">ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν</b> <b class="b2">in search of</b> news of thy father, <span class="bibl">2.308</span>, cf. <span class="bibl">13.415</span>; οἴχονται μ. δεῖπνον <span class="bibl">Il.19.346</span>; <b class="b3">πόλεμον μέτα θωρήσσοντο</b> they armed <b class="b2">for</b> the battle, <span class="bibl">20.329</span>; <b class="b3">ὡπλίζοντο μεθ' ὕλην</b> prepared <b class="b2">to seek after</b> wood, <span class="bibl">7.418</span>, cf. <span class="bibl">420</span>; μ. δούρατος ᾤχετ' ἐρωήν <span class="bibl">11.357</span>; μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος <span class="bibl">13.247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of sequence or succession, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">after, behind</b>, <b class="b3">λαοὶ ἕπονθ', ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα</b> like sheep <b class="b2">after</b> the bell-wether, <span class="bibl">Il.13.492</span>, cf. <span class="bibl">Od.6.260</span>, <span class="bibl">21.190</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>69</span>; ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι <span class="bibl">Hdt.4.49</span>; <b class="b3">μ. τὴν θάλασσαν</b> <b class="b2">beyond, on the far side of</b> the sea, Theo Sm.<span class="bibl">p.122</span> H. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Time, <b class="b2">after, next to</b>, μ. δαῖτας <span class="bibl">Od.22.352</span>; <b class="b3">μεθ' Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος</b> <b class="b2">after</b> Hector thy death is at the door, <span class="bibl">Il.18.96</span>; μ. Πάτροκλόν γε θανόντα <span class="bibl">24.575</span>, cf. <span class="bibl">Hdt. 1.34</span>; μετ' εὐχάν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>231</span> (lyr.), etc.; μ. ταῦτα <b class="b2">thereupon, there-after</b>, h.Merc.126, etc.; τὸ μ. ταῦτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>34c</span>; τὸ μ. τοῦτο <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span> 120a</span>; <b class="b3">μετ' ὀλίγον ὕστερον</b> shortly <b class="b2">after</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>646c</span>; μ. μικρόν <span class="bibl">Luc. <span class="title">Demon.</span>8</span>; μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον Dsc.2.19; μ. ἔτη δύο <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 1.13.1</span>; μ. τρίτον ἔτος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.8</span>; <b class="b3">μ. χρυσόθρονον ἠῶ</b> <b class="b2">after</b> daybreak, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>326</span>: but <b class="b3">μετ' ἡμέρην</b> <b class="b2">by</b> day, opp. <b class="b3">νυκτός</b>, <span class="bibl">Hdt.2.150</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251e</span>, etc.; <b class="b3">μεθ' ἡμέραν</b>, opp. <b class="b3">νύκτωρ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>485</span>; μ. νύκτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.6</span>; <b class="b3">μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν</b> <b class="b2">after</b> the boy or girl has attained the age of six years, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>794c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in order of Worth, Rank, etc., <b class="b2">next after</b>, following Sup., κάλλιστος ἀνὴρ . . τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ' ἀμύμονα Πηλεΐωνα <span class="bibl">Il.2.674</span>, cf. <span class="bibl">7.228</span>, <span class="bibl">12.104</span>, <span class="bibl">Od.2.350</span>, <span class="bibl">Hdt.4.53</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.11</span>, etc.; κοῦροι οἳ . . ἀριστεύουσι μεθ' ἡμέας <span class="bibl">Od.4.652</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.9.18</span>: where Sup. is implied, ὃς πᾶσι μετέπρεπε . . μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον <span class="bibl">Il.16.195</span>, cf. <span class="bibl">17.280</span>, <span class="bibl">351</span>; <b class="b3">μ. μάκαρας</b> <b class="b2">next to</b> the gods, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 1080</span> (anap.); also <b class="b3">μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων</b> to be <b class="b2">inferior</b> in fighting <b class="b2">to</b> many... <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">after, according to</b>, <b class="b3">μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ</b> <b class="b2">as</b> you and I <b class="b2">wish</b>, <span class="bibl">Il.15.52</span>; μετ' ἀνέρος ἴχνι' ἐρευνῶν <span class="bibl">18.321</span>; μετ' ἴχνια βαῖνε <span class="bibl">Od.2.406</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> generally, <b class="b2">among, between</b>, as with dat. (B.I), <b class="b3">μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος</b> best <b class="b2">among</b> all, <span class="bibl">Il.9.54</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.419</span>; μ. πληθύν <span class="bibl">Il.2.143</span>; <b class="b3">μ. τοὺς τετελευτηκότας</b> <b class="b2">including</b> those who have died, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.260.87</span> (i A.D.); μ. χεῖρας ἔχειν <span class="bibl">Hdt.7.16</span>. <b class="b3">β'</b>, <span class="bibl">Th.1.138</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>901.9</span> (iv A.D.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">D</span> <b class="b3">μετά</b> with all cases can be put after its Subst., and is then by anastrophe <b class="b3">μέτα</b>, <span class="bibl">Il.13.301</span>, but not when the ult. is elided, <span class="bibl">17.258</span>, <span class="bibl">Od.15.147</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">E</span> abs. as ADV., <b class="b2">among them, with them</b>, <span class="bibl">Il.2.446</span>,<span class="bibl">477</span>, etc.; <b class="b2">with him</b>, οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα <span class="bibl">A.R.3.115</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">and then, next afterwards</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>, <span class="bibl">Il.23.133</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">thereafter</b>, <span class="bibl">15.67</span>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, <span class="bibl">128</span>,<span class="bibl">150</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>759</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ</b> one feels pleasure even in troubles, <b class="b2">when past</b>, <span class="bibl">Od.15.400</span>; <b class="b3">μ. δέ</b>, for <b class="b3">ἔπειτα δέ</b>, <span class="bibl">Hdt.1.19</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>9.2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">F</span> <b class="b3">μέτα, -μέτεστι</b>, <span class="bibl">Od.21.93</span>, <span class="bibl">Parm.9.4</span>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>,<span class="bibl">171</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 48</span>,etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">G</span> IN COMPOS.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">of community</b> or <b class="b2">participation</b>, as in <b class="b3">μεταδίδωμι, μετέχω</b>, usu. c. gen. rei. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of action <b class="b2">in common with</b> another, as in <b class="b3">μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι</b>, etc., c. dat. pers. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in the midst of</b>, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος 1; <b class="b2">between</b>, as in <b class="b3">μεταίχμιον, μεταπύργιον</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of <b class="b2">succession</b> of time, as in μεταδόρπιος 2, <b class="b3">μετακλαίω, μεταυτίκα</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> of <b class="b2">pursuit</b>, as in <b class="b3">μεταδιώκω, μετέρχομαι</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> of <b class="b2">letting go</b>, as in <b class="b3">μεθίημι, μεθήμων</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">after, behind</b>, as in <b class="b3">μετάφρενον</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> <b class="b2">reversely</b>, as in <b class="b3">μετατρέπω, μεταστρέφω</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> most freq. of <b class="b2">change</b> of place, condition, plan, etc., as in <b class="b3">μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω</b>, etc.</span>
|Definition=[ᾰ, but ᾱ in <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>184</span> (s. v. l., lyr.)], poet. μεταί, dub., only in <b class="b3">μεταιβολία</b>; Aeol., Dor., Arc. <b class="b3">πεδά</b> (q.v.): Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mip</b>, OHG. <b class="b2">miti, mit</b> 'with'.) </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> WITH GEN. (in which use μ. gradually superseded <b class="b3">σύν</b>, q.v.), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">in the midst of, among, between</b>, with pl. Nouns, μετ' ἄλλων λέξο ἑταίρων <span class="bibl">Od.10.320</span>; μ. δμώων πῖνε καὶ ἦσθε <span class="bibl">16.140</span>; τῶν μέτα παλλόμενος <span class="bibl">Il.24.400</span>; πολλῶν μ. δούλων <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1037</span>; μ. ζώντων εἶναι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1312</span>; ὅτων οἰκεῖς μέτα <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>414</span>; μ. τῶν θεῶν διάγουσα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81a</span> (but <b class="b3">κεῖσθαι μ. τινός</b> <b class="b2">with</b> one, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>73</span>): sts. the pl. is implied, <b class="b3">μετ' οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίειν</b>, i.e. <b class="b2">among</b> no men, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>1103</span> (lyr.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in common, along with, by aid of</b> (implying a closer union than <b class="b3">σύν</b>), μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο <span class="bibl">Il.13.700</span>, cf. <span class="bibl">21.458</span>; <b class="b3">συνδιεπολέμησαν</b> τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων <span class="title">IG</span>12.108.7; μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν <span class="bibl">Th.8.24</span>, cf. <span class="bibl">6.79</span>, etc.; <b class="b3">μ. τῆς βουλῆς</b> <b class="b2">in co-operation with</b> the council, <span class="title">IG</span>12.91.10: in this sense freq. (not in ll., Od., Pi., rare in early Gr.) with sg., <b class="b3">μετ' Ἀθηναίης</b> <b class="b2">with</b>, i.e. <b class="b2">by aid of</b>, Athena, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span> 20.2</span>; μ. εἷο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>392</span>; <b class="b3">μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1067</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>70</span>; <b class="b3">μ. τινὸς εἶναι</b> to be <b class="b2">on</b> one's <b class="b2">side</b>, <span class="bibl">Th.3.56</span>; μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.7</span>; μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>32b</span>: generally, <b class="b2">with, together with</b>, with Subst. in sg. first in Hdt. (in whom it is rare exc. in the phrase <b class="b3">οἱ μ. τινός</b>, v. infr.), as κοιμᾶσθαι μ. τινός <span class="bibl">3.68</span>, <span class="bibl">Timocl.22.2</span>; εὕδειν μ. τινός <span class="bibl">Hdt.3.84</span>; <b class="b3">οἱ μ. τινός</b> his <b class="b2">companions</b>, <span class="bibl">Id.1.86</span>, al., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>315b</span>: freq. with Prons., μετ' αὐτοῦ <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>73</span>; μετ' ἐμοῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>661</span> (anap.), etc.: less freq. of things, στέγη πυρὸς μ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>298</span>; μ. κιθάρας <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1037</span> (lyr.); μ. τυροῦ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>771</span>, etc.; τὴν δίαιταν μεθ' ὅπλων ἐποιήσαντο <span class="bibl">Th.1.6</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>573</span>; ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>26.47</span>: indicating community of action and serving to join two subjects, <b class="b3">Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων</b> C. <b class="b2">and</b> the Athenians, <span class="bibl">Th.1.126</span>: with pl. Verb, Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται <span class="bibl">Id.3.109</span>, etc.; of things, <b class="b2">in conjunction with</b>, ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>591b</span>; <b class="b3">γῆρας μ. πενίας</b> ib.<span class="bibl">330a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> later, <b class="b2">in one's dealings with</b>, ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ' αὐτῶν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span> 14.27</span>; ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>10.36</span>; τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.135.15</span> (ii A.D.): even of hostile action, σὺ ποιεῖς μετ' ἐμοῦ πονηρίαν <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>11.27</span>, cf. <span class="bibl">15.3</span>; πολεμῆσαι μ. τινός <span class="bibl"><span class="title">Apoc.</span>12.7</span>, cf. <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>190.4</span> codd. (but <b class="b3">μ</b>. may be a gloss), Wilcken <span class="title">Chr.</span>23.10 (v A.D.), <span class="title">OGI</span>201.3 (Nubia, vi A. D.): to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner, τὸ ἄπραγμον . . μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον <span class="bibl">Th.2.63</span>, etc.; ἱκετεῦσαι μ. δακρύων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>34c</span>; οἴκτου μέτα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1636</span>; μετ' ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ . . ἐλλείπομεν <span class="bibl">Th.1.120</span>, cf. <span class="title">IG</span>22.791.12; μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες <span class="bibl">Th.5.70</span>; <b class="b3">ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται</b> ib.<span class="bibl">103</span>, etc.; ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ' ἀληθείας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>526c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phdr.</span>249a</span>, <span class="bibl">253d</span>; also, <b class="b2">by means of</b>, μετ' ἀρετῆς πρωτεύειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span> 3.5.8</span>; γράφε μ. μέλανος <span class="title">PMag.Lond.</span>121.226. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> serving to join two predicates, <b class="b3">γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός</b>, i.e. <b class="b3">δυνατός τε καὶ ξυνετός</b>, <span class="bibl">Th.2.15</span>; ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 255b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> rarely of Time, <b class="b3">μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο</b>, for <b class="b3">ἅμα</b>, <span class="bibl">Th.1.6</span>; <b class="b3">μετ' ἀνοκωχῆς</b> <b class="b2">during</b>... <span class="bibl">Id.5.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> WITH DAT., only poet., mostly Ep.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">between, among</b> others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly = [[ἐν]], which is sts. exchanged with it, μ. πρώτοισι . . ἐν πυμάτοισι <span class="bibl">Il.11.64</span>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of persons, <b class="b2">among, in company with</b>, μετ' ἀθανάτοισι <span class="bibl">Il.1.525</span>; μετ' ἀνθρώποις <span class="bibl">B.5.30</span>; μ. κόραισι Νηρῆος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.29</span>; <b class="b3">μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν</b> <b class="b2">in</b> the third generation (not <b class="b3">μ. τριτάτων</b> <b class="b2">belonging to</b> it), <span class="bibl">Il.1.252</span>; of haranguing an assembly, μετ' Ἀργείοις ἀγορεύεις <span class="bibl">10.250</span>, etc.; <b class="b2">between</b>, of two parties, φιλότητα μετ' ἀμφοτέροισι βάλωμεν <span class="bibl">4.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of things, <b class="b3">μ. νηυσίν, ἀστράσι, κύμασιν</b>, <span class="bibl">13.668</span>, <span class="bibl">22.28</span>, <span class="bibl">Od.3.91</span>; δεινὸν δ' ἐστὶ θανεῖν μ. κύμασιν <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>687</span>; χαῖται δ' ἐρρώοντο μ. πνοιῇς ἀνέμοιο <span class="bibl">Il.23.367</span>; αἰετὼ . . ἐπέτοντο μ. π. ἀ. <span class="bibl">Od.2.148</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of separate parts of persons, <b class="b2">between</b>, <b class="b3">μ. χερσὶν ἔχειν</b> to hold <b class="b2">between</b>, i.e. <b class="b2">in</b>, the hands, <span class="bibl">Il.11.4</span>, <span class="bibl">184</span>, <span class="bibl">S. <span class="title">Ph.</span>1110</span> (lyr.), etc.; τὸν μ. χ. ἐρύσατο <span class="bibl">Il.5.344</span>; <b class="b3">ὅς κεν . . πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός</b>, of a child being born, 'to fall <b class="b2">between</b> her feet', <span class="bibl">19.110</span>; so <b class="b3">μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν</b>, <span class="bibl">11.416</span>, <span class="bibl">13.200</span>; μ. φρεσί <span class="bibl">4.245</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> to complete a number, <b class="b2">besides, over and above</b>, <b class="b3">αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην</b> I reckoned myself to be <b class="b2">with</b> them a fifth, <span class="bibl">Od.9.335</span>, cf. <span class="bibl">Il.3.188</span>; <b class="b3">Οὖτιν . . πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι</b> last <b class="b2">to complete the number</b>, i.e. <b class="b2">after</b>, <span class="bibl">Od.9.369</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>613</span>, <span class="bibl">Theoc.1.39</span>, <span class="bibl">17.84</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, μεθ' αἵματι καὶ κονίῃσιν <span class="bibl">Il.15.118</span>), μ. στροφάλιγγι κονίης <span class="bibl">21.503</span>; στρατῷ <span class="bibl">22.49</span>; μ. πρώτῃ ἀγορῇ <span class="bibl">19.50</span>, etc.; μετ' ἀνδρῶν . . ἀριθμῷ <span class="bibl">Od.11.449</span>; μετ' ἄλλῳ λαῷ <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>365</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">C</span> WITH ACCUS., </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of motion, <b class="b2">into the middle of, coming into</b> or <b class="b2">among</b>, esp. where a number of <b class="b2">persons</b> is implied, ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς <span class="bibl">Il.3.264</span>; μ. φῦλα θεῶν <span class="bibl">15.54</span>, cf. <span class="bibl">Od.3.366</span>, al.; μ. μῶλον Ἄρηος <span class="bibl">Il.16.245</span>; μ. λαὸν Ἀχαιών <span class="bibl">5.573</span>, al.; <b class="b3">μ. στρατόν, μεθ' ὅμιλον, μεθ' ὁμήγυριν</b>, <span class="bibl">5.589</span>, <span class="bibl">14.21</span>, <span class="bibl">20.142</span>: so of birds, <b class="b3">ὥς τ' αἰγυπιὸς μ. χῆνας</b> (though this may be referred to signf. <span class="bibl">2</span>), <span class="bibl">17.460</span>; of <b class="b2">things</b>, εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας <span class="bibl">12.123</span>; <b class="b3">με μ. . . ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει</b> plunges me <b class="b2">into</b> them, <span class="bibl">2.376</span>; of place, μ. τ' ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων <span class="bibl">6.511</span>; <b class="b3">δράγματα μετ' ὄγμον πῖπτον</b> <b class="b2">into the midst of</b> the furrow, <span class="bibl">18.552</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in pursuit</b> or <b class="b2">quest of</b>, of persons, sts. in friendlysense, <b class="b3">βῆ ῥ' ἰέναι μ. Νέστορα</b> went <b class="b2">to seek</b> Nestor, <span class="bibl">Il.10.73</span>, cf. <span class="bibl">15.221</span>: sts. in hostile sense, <b class="b3">βῆναι μ. τινά</b> to go <b class="b2">after</b>, pursue him, <span class="bibl">5.152</span>, <span class="bibl">6.21</span>, al.; also of things, <b class="b3">πλεῖν μ. χαλκόν</b> to sail <b class="b2">in quest of</b> it, <span class="bibl">Od.1.184</span>; <b class="b3">ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν</b> <b class="b2">in search of</b> news of thy father, <span class="bibl">2.308</span>, cf. <span class="bibl">13.415</span>; οἴχονται μ. δεῖπνον <span class="bibl">Il.19.346</span>; <b class="b3">πόλεμον μέτα θωρήσσοντο</b> they armed <b class="b2">for</b> the battle, <span class="bibl">20.329</span>; <b class="b3">ὡπλίζοντο μεθ' ὕλην</b> prepared <b class="b2">to seek after</b> wood, <span class="bibl">7.418</span>, cf. <span class="bibl">420</span>; μ. δούρατος ᾤχετ' ἐρωήν <span class="bibl">11.357</span>; μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος <span class="bibl">13.247</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of sequence or succession, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> of Place, <b class="b2">after, behind</b>, <b class="b3">λαοὶ ἕπονθ', ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα</b> like sheep <b class="b2">after</b> the bell-wether, <span class="bibl">Il.13.492</span>, cf. <span class="bibl">Od.6.260</span>, <span class="bibl">21.190</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>69</span>; ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι <span class="bibl">Hdt.4.49</span>; <b class="b3">μ. τὴν θάλασσαν</b> <b class="b2">beyond, on the far side of</b> the sea, Theo Sm.<span class="bibl">p.122</span> H. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of Time, <b class="b2">after, next to</b>, μ. δαῖτας <span class="bibl">Od.22.352</span>; <b class="b3">μεθ' Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος</b> <b class="b2">after</b> Hector thy death is at the door, <span class="bibl">Il.18.96</span>; μ. Πάτροκλόν γε θανόντα <span class="bibl">24.575</span>, cf. <span class="bibl">Hdt. 1.34</span>; μετ' εὐχάν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>231</span> (lyr.), etc.; μ. ταῦτα <b class="b2">thereupon, there-after</b>, h.Merc.126, etc.; τὸ μ. ταῦτα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>34c</span>; τὸ μ. τοῦτο <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span> 120a</span>; <b class="b3">μετ' ὀλίγον ὕστερον</b> shortly <b class="b2">after</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>646c</span>; μ. μικρόν <span class="bibl">Luc. <span class="title">Demon.</span>8</span>; μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον Dsc.2.19; μ. ἔτη δύο <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span> 1.13.1</span>; μ. τρίτον ἔτος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.8</span>; <b class="b3">μ. χρυσόθρονον ἠῶ</b> <b class="b2">after</b> daybreak, <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>326</span>: but <b class="b3">μετ' ἡμέρην</b> <b class="b2">by</b> day, opp. <b class="b3">νυκτός</b>, <span class="bibl">Hdt.2.150</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251e</span>, etc.; <b class="b3">μεθ' ἡμέραν</b>, opp. <b class="b3">νύκτωρ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>485</span>; μ. νύκτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.6</span>; <b class="b3">μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν</b> <b class="b2">after</b> the boy or girl has attained the age of six years, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>794c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in order of Worth, Rank, etc., <b class="b2">next after</b>, following Sup., κάλλιστος ἀνὴρ . . τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ' ἀμύμονα Πηλεΐωνα <span class="bibl">Il.2.674</span>, cf. <span class="bibl">7.228</span>, <span class="bibl">12.104</span>, <span class="bibl">Od.2.350</span>, <span class="bibl">Hdt.4.53</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.2.11</span>, etc.; κοῦροι οἳ . . ἀριστεύουσι μεθ' ἡμέας <span class="bibl">Od.4.652</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.9.18</span>: where Sup. is implied, ὃς πᾶσι μετέπρεπε . . μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον <span class="bibl">Il.16.195</span>, cf. <span class="bibl">17.280</span>, <span class="bibl">351</span>; <b class="b3">μ. μάκαρας</b> <b class="b2">next to</b> the gods, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 1080</span> (anap.); also <b class="b3">μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων</b> to be <b class="b2">inferior</b> in fighting <b class="b2">to</b> many... <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">after, according to</b>, <b class="b3">μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ</b> <b class="b2">as</b> you and I <b class="b2">wish</b>, <span class="bibl">Il.15.52</span>; μετ' ἀνέρος ἴχνι' ἐρευνῶν <span class="bibl">18.321</span>; μετ' ἴχνια βαῖνε <span class="bibl">Od.2.406</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> generally, <b class="b2">among, between</b>, as with dat. (B.I), <b class="b3">μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος</b> best <b class="b2">among</b> all, <span class="bibl">Il.9.54</span>, cf. <span class="bibl">Od.16.419</span>; μ. πληθύν <span class="bibl">Il.2.143</span>; <b class="b3">μ. τοὺς τετελευτηκότας</b> <b class="b2">including</b> those who have died, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.260.87</span> (i A.D.); μ. χεῖρας ἔχειν <span class="bibl">Hdt.7.16</span>. <b class="b3">β'</b>, <span class="bibl">Th.1.138</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>901.9</span> (iv A.D.), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>2.14</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">D</span> <b class="b3">μετά</b> with all cases can be put after its Subst., and is then by anastrophe <b class="b3">μέτα</b>, <span class="bibl">Il.13.301</span>, but not when the ult. is elided, <span class="bibl">17.258</span>, <span class="bibl">Od.15.147</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">E</span> abs. as ADV., <b class="b2">among them, with them</b>, <span class="bibl">Il.2.446</span>,<span class="bibl">477</span>, etc.; <b class="b2">with him</b>, οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα <span class="bibl">A.R.3.115</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">and then, next afterwards</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>, <span class="bibl">Il.23.133</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">thereafter</b>, <span class="bibl">15.67</span>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>, <span class="bibl">128</span>,<span class="bibl">150</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>759</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ</b> one feels pleasure even in troubles, <b class="b2">when past</b>, <span class="bibl">Od.15.400</span>; <b class="b3">μ. δέ</b>, for <b class="b3">ἔπειτα δέ</b>, <span class="bibl">Hdt.1.19</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>9.2</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">F</span> <b class="b3">μέτα, -μέτεστι</b>, <span class="bibl">Od.21.93</span>, <span class="bibl">Parm.9.4</span>, <span class="bibl">Hdt.1.88</span>,<span class="bibl">171</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 48</span>,etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">G</span> IN COMPOS.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">of community</b> or <b class="b2">participation</b>, as in <b class="b3">μεταδίδωμι, μετέχω</b>, usu. c. gen. rei. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of action <b class="b2">in common with</b> another, as in <b class="b3">μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι</b>, etc., c. dat. pers. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">in the midst of</b>, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος 1; <b class="b2">between</b>, as in <b class="b3">μεταίχμιον, μεταπύργιον</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> of <b class="b2">succession</b> of time, as in μεταδόρπιος 2, <b class="b3">μετακλαίω, μεταυτίκα</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> of <b class="b2">pursuit</b>, as in <b class="b3">μεταδιώκω, μετέρχομαι</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> of <b class="b2">letting go</b>, as in <b class="b3">μεθίημι, μεθήμων</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">after, behind</b>, as in <b class="b3">μετάφρενον</b>, opp. <b class="b3">πρόσθε</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> <b class="b2">reversely</b>, as in <b class="b3">μετατρέπω, μεταστρέφω</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> most freq. of <b class="b2">change</b> of place, condition, plan, etc., as in <b class="b3">μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω</b>, etc.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0141.png Seite 141]] (mit [[μέσος]] verwandt, wie <b class="b2">mit u. mitten</b>, vgl. [[μέτασσαι]], [[μεταξύ]]), poet. auch [[μεταί]], äol. u. dor. [[πεδά]], Adverbium und Präposition.
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετά Medium diacritics: μετά Low diacritics: μετά Capitals: ΜΕΤΑ
Transliteration A: metá Transliteration B: meta Transliteration C: meta Beta Code: meta/

English (LSJ)

[ᾰ, but ᾱ in S.Ph.184 (s. v. l., lyr.)], poet. μεταί, dub., only in μεταιβολία; Aeol., Dor., Arc. πεδά (q.v.): Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth.

   A mip, OHG. miti, mit 'with'.)    A WITH GEN. (in which use μ. gradually superseded σύν, q.v.),    I in the midst of, among, between, with pl. Nouns, μετ' ἄλλων λέξο ἑταίρων Od.10.320; μ. δμώων πῖνε καὶ ἦσθε 16.140; τῶν μέτα παλλόμενος Il.24.400; πολλῶν μ. δούλων A.Ag.1037; μ. ζώντων εἶναι S.Ph.1312; ὅτων οἰκεῖς μέτα Id.OT414; μ. τῶν θεῶν διάγουσα Pl.Phd.81a (but κεῖσθαι μ. τινός with one, S.Ant.73): sts. the pl. is implied, μετ' οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίειν, i.e. among no men, Id.Ph.1103 (lyr.), etc.    II in common, along with, by aid of (implying a closer union than σύν), μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο Il.13.700, cf. 21.458; συνδιεπολέμησαν τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων IG12.108.7; μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν Th.8.24, cf. 6.79, etc.; μ. τῆς βουλῆς in co-operation with the council, IG12.91.10: in this sense freq. (not in ll., Od., Pi., rare in early Gr.) with sg., μετ' Ἀθηναίης with, i.e. by aid of, Athena, h.Hom. 20.2; μ. εἷο Hes.Th.392; μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι, A.Pr.1067 (anap.), S.Ant.70; μ. τινὸς εἶναι to be on one's side, Th.3.56; μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι X.Cyr.2.4.7; μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου Pl.Ap.32b: generally, with, together with, with Subst. in sg. first in Hdt. (in whom it is rare exc. in the phrase οἱ μ. τινός, v. infr.), as κοιμᾶσθαι μ. τινός 3.68, Timocl.22.2; εὕδειν μ. τινός Hdt.3.84; οἱ μ. τινός his companions, Id.1.86, al., Pl.Prt.315b: freq. with Prons., μετ' αὐτοῦ S. Ant.73; μετ' ἐμοῦ Ar.Ach.661 (anap.), etc.: less freq. of things, στέγη πυρὸς μ. S.Ph.298; μ. κιθάρας E.IA1037 (lyr.); μ. τυροῦ Ar.Eq.771, etc.; τὴν δίαιταν μεθ' ὅπλων ἐποιήσαντο Th.1.6, cf. E.Or.573; ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων Ev.Matt.26.47: indicating community of action and serving to join two subjects, Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων C. and the Athenians, Th.1.126: with pl. Verb, Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται Id.3.109, etc.; of things, in conjunction with, ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας Pl.R.591b; γῆρας μ. πενίας ib.330a.    III later, in one's dealings with, ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ' αὐτῶν Act.Ap. 14.27; ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ' αὐτοῦ Ev.Luc.10.36; τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων PAmh.2.135.15 (ii A.D.): even of hostile action, σὺ ποιεῖς μετ' ἐμοῦ πονηρίαν LXX Jd.11.27, cf. 15.3; πολεμῆσαι μ. τινός Apoc.12.7, cf. Apollod.Poliorc.190.4 codd. (but μ. may be a gloss), Wilcken Chr.23.10 (v A.D.), OGI201.3 (Nubia, vi A. D.): to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner, τὸ ἄπραγμον . . μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον Th.2.63, etc.; ἱκετεῦσαι μ. δακρύων Pl.Ap.34c; οἴκτου μέτα S.OC1636; μετ' ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ . . ἐλλείπομεν Th.1.120, cf. IG22.791.12; μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες Th.5.70; ὅσα μετ' ἐλπίδων λυμαίνεται ib.103, etc.; ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ' ἀληθείας Pl.Grg.526c, cf. Phdr.249a, 253d; also, by means of, μετ' ἀρετῆς πρωτεύειν X.Mem. 3.5.8; γράφε μ. μέλανος PMag.Lond.121.226.    2 serving to join two predicates, γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός, i.e. δυνατός τε καὶ ξυνετός, Th.2.15; ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι Pl.Phdr. 255b.    IV rarely of Time, μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο, for ἅμα, Th.1.6; μετ' ἀνοκωχῆς during... Id.5.25.    B WITH DAT., only poet., mostly Ep.:    I between, among others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly = ἐν, which is sts. exchanged with it, μ. πρώτοισι . . ἐν πυμάτοισι Il.11.64:    1 of persons, among, in company with, μετ' ἀθανάτοισι Il.1.525; μετ' ἀνθρώποις B.5.30; μ. κόραισι Νηρῆος Pi.O.2.29; μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν in the third generation (not μ. τριτάτων belonging to it), Il.1.252; of haranguing an assembly, μετ' Ἀργείοις ἀγορεύεις 10.250, etc.; between, of two parties, φιλότητα μετ' ἀμφοτέροισι βάλωμεν 4.16.    2 of things, μ. νηυσίν, ἀστράσι, κύμασιν, 13.668, 22.28, Od.3.91; δεινὸν δ' ἐστὶ θανεῖν μ. κύμασιν Hes. Op.687; χαῖται δ' ἐρρώοντο μ. πνοιῇς ἀνέμοιο Il.23.367; αἰετὼ . . ἐπέτοντο μ. π. ἀ. Od.2.148.    3 of separate parts of persons, between, μ. χερσὶν ἔχειν to hold between, i.e. in, the hands, Il.11.4, 184, S. Ph.1110 (lyr.), etc.; τὸν μ. χ. ἐρύσατο Il.5.344; ὅς κεν . . πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός, of a child being born, 'to fall between her feet', 19.110; so μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν, 11.416, 13.200; μ. φρεσί 4.245, etc.    II to complete a number, besides, over and above, αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην I reckoned myself to be with them a fifth, Od.9.335, cf. Il.3.188; Οὖτιν . . πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι last to complete the number, i.e. after, Od.9.369, cf. A.Pers.613, Theoc.1.39, 17.84.    III c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, μεθ' αἵματι καὶ κονίῃσιν Il.15.118), μ. στροφάλιγγι κονίης 21.503; στρατῷ 22.49; μ. πρώτῃ ἀγορῇ 19.50, etc.; μετ' ἀνδρῶν . . ἀριθμῷ Od.11.449; μετ' ἄλλῳ λαῷ A.Ch.365 (lyr.).    C WITH ACCUS.,    I of motion, into the middle of, coming into or among, esp. where a number of persons is implied, ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς Il.3.264; μ. φῦλα θεῶν 15.54, cf. Od.3.366, al.; μ. μῶλον Ἄρηος Il.16.245; μ. λαὸν Ἀχαιών 5.573, al.; μ. στρατόν, μεθ' ὅμιλον, μεθ' ὁμήγυριν, 5.589, 14.21, 20.142: so of birds, ὥς τ' αἰγυπιὸς μ. χῆνας (though this may be referred to signf. 2), 17.460; of things, εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας 12.123; με μ. . . ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει plunges me into them, 2.376; of place, μ. τ' ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων 6.511; δράγματα μετ' ὄγμον πῖπτον into the midst of the furrow, 18.552.    2 in pursuit or quest of, of persons, sts. in friendlysense, βῆ ῥ' ἰέναι μ. Νέστορα went to seek Nestor, Il.10.73, cf. 15.221: sts. in hostile sense, βῆναι μ. τινά to go after, pursue him, 5.152, 6.21, al.; also of things, πλεῖν μ. χαλκόν to sail in quest of it, Od.1.184; ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν in search of news of thy father, 2.308, cf. 13.415; οἴχονται μ. δεῖπνον Il.19.346; πόλεμον μέτα θωρήσσοντο they armed for the battle, 20.329; ὡπλίζοντο μεθ' ὕλην prepared to seek after wood, 7.418, cf. 420; μ. δούρατος ᾤχετ' ἐρωήν 11.357; μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος 13.247.    II of sequence or succession,    1 of Place, after, behind, λαοὶ ἕπονθ', ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα like sheep after the bell-wether, Il.13.492, cf. Od.6.260, 21.190, h.Ven.69; ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι Hdt.4.49; μ. τὴν θάλασσαν beyond, on the far side of the sea, Theo Sm.p.122 H.    2 of Time, after, next to, μ. δαῖτας Od.22.352; μεθ' Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος after Hector thy death is at the door, Il.18.96; μ. Πάτροκλόν γε θανόντα 24.575, cf. Hdt. 1.34; μετ' εὐχάν A.Ag.231 (lyr.), etc.; μ. ταῦτα thereupon, there-after, h.Merc.126, etc.; τὸ μ. ταῦτα Pl.Phlb.34c; τὸ μ. τοῦτο Id.Criti. 120a; μετ' ὀλίγον ὕστερον shortly after, Id.Lg.646c; μ. μικρόν Luc. Demon.8; μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον Dsc.2.19; μ. ἔτη δύο J.BJ 1.13.1; μ. τρίτον ἔτος Thphr.HP4.2.8; μ. χρυσόθρονον ἠῶ after daybreak, h.Merc.326: but μετ' ἡμέρην by day, opp. νυκτός, Hdt.2.150, cf. Pl.Phdr.251e, etc.; μεθ' ἡμέραν, opp. νύκτωρ, E.Ba.485; μ. νύκτας Pi.N.6.6; μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν after the boy or girl has attained the age of six years, Pl.Lg.794c.    3 in order of Worth, Rank, etc., next after, following Sup., κάλλιστος ἀνὴρ . . τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ' ἀμύμονα Πηλεΐωνα Il.2.674, cf. 7.228, 12.104, Od.2.350, Hdt.4.53, X.Cyr.7.2.11, etc.; κοῦροι οἳ . . ἀριστεύουσι μεθ' ἡμέας Od.4.652, cf. Isoc.9.18: where Sup. is implied, ὃς πᾶσι μετέπρεπε . . μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον Il.16.195, cf. 17.280, 351; μ. μάκαρας next to the gods, A.Th. 1080 (anap.); also μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων to be inferior in fighting to many... Philostr.Her.6.    III after, according to, μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ as you and I wish, Il.15.52; μετ' ἀνέρος ἴχνι' ἐρευνῶν 18.321; μετ' ἴχνια βαῖνε Od.2.406.    IV generally, among, between, as with dat. (B.I), μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος best among all, Il.9.54, cf. Od.16.419; μ. πληθύν Il.2.143; μ. τοὺς τετελευτηκότας including those who have died, PLond.2.260.87 (i A.D.); μ. χεῖρας ἔχειν Hdt.7.16. β', Th.1.138, POxy.901.9 (iv A.D.), cf. X.Ages.2.14, etc.    D μετά with all cases can be put after its Subst., and is then by anastrophe μέτα, Il.13.301, but not when the ult. is elided, 17.258, Od.15.147.    E abs. as ADV., among them, with them, Il.2.446,477, etc.; with him, οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα A.R.3.115.    II and then, next afterwards, opp. πρόσθε, Il.23.133.    III thereafter, 15.67, Hdt.1.88, 128,150, A.Ag.759 (lyr.), etc.; μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ one feels pleasure even in troubles, when past, Od.15.400; μ. δέ, for ἔπειτα δέ, Hdt.1.19, Luc.DMort.9.2, etc.    F μέτα, -μέτεστι, Od.21.93, Parm.9.4, Hdt.1.88,171, S.Ant. 48,etc.    G IN COMPOS.:    I of community or participation, as in μεταδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei.    2 of action in common with another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers.    II in the midst of, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος 1; between, as in μεταίχμιον, μεταπύργιον.    III of succession of time, as in μεταδόρπιος 2, μετακλαίω, μεταυτίκα.    IV of pursuit, as in μεταδιώκω, μετέρχομαι.    V of letting go, as in μεθίημι, μεθήμων.    VI after, behind, as in μετάφρενον, opp. πρόσθε.    VII reversely, as in μετατρέπω, μεταστρέφω.    VIII most freq. of change of place, condition, plan, etc., as in μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω, etc.

German (Pape)

[Seite 141] (mit μέσος verwandt, wie mit u. mitten, vgl. μέτασσαι, μεταξύ), poet. auch μεταί, äol. u. dor. πεδά, Adverbium und Präposition.