harpago: Difference between revisions
φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>harpăgō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre ([[ἁρπάζω]]), tr., voler : Pl. Bacch. 657 ; Ps. 140.<br />(2) <b>harpăgō</b>,¹⁴ ōnis, m. ([[ἁρπάγη]]), harpon : Cæs. G. 7, 81, 1 ; C. 1, 57, 2 ; Liv. 30, 10, 16 || [fig.] rapace : Pl. Trin. 239. | |gf=(1) <b>harpăgō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre ([[ἁρπάζω]]), tr., voler : Pl. Bacch. 657 ; Ps. 140.<br />(2) <b>harpăgō</b>,¹⁴ ōnis, m. ([[ἁρπάγη]]), harpon : Cæs. G. 7, 81, 1 ; C. 1, 57, 2 ; Liv. 30, 10, 16 || [fig.] rapace : Pl. Trin. 239.||[fig.] rapace : Pl. Trin. 239. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
harpăgo: āvi, ātum, 1, v. a. ἁρπάζω,
I to rob, plunder (Plautin.): aurum mihi intus harpagatum est, Plaut. Aul. 2, 2, 24; id. Bacch. 4, 4, 11; id. Ps. 1, 2, 6; 4, 2, 2.
harpăgo: ōnis, m. ἁρπάγη,
I a hook for drawing things to one's self, for tearing down any thing, etc., a grappling-hook, grapple, drag (pure Lat. manica, manus ferrea).
I Lit., Caes. B. G. 7, 81, 1; id. B. C. 1, 57, 2; Liv. 30, 10; Curt. 4, 2; Plin. 7, 56, 57, § 209; Dig. 33, 7, 12, § 21.—*
II Transf., a rapacious person: blandiloquentulus harpago, mendax, cuppes, etc., Plaut. Trin. 2, 1, 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) harpăgō,¹⁵ āvī, ātum, āre (ἁρπάζω), tr., voler : Pl. Bacch. 657 ; Ps. 140.
(2) harpăgō,¹⁴ ōnis, m. (ἁρπάγη), harpon : Cæs. G. 7, 81, 1 ; C. 1, 57, 2 ; Liv. 30, 10, 16 || [fig.] rapace : Pl. Trin. 239.