mensarius: Difference between revisions

From LSJ

νὴ Δί᾿, ὦ φίλη γύναι, λεγε → yes, dear lady, speak | yes, dear lady, do speak up

Source
(D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mēnsārĭus</b>,¹⁵ a, um ([[mensa]]), relatif au comptoir de banque, [d’où]<br /><b>1</b> subst. m. <b> a)</b> banquier : P. Fest. 124, 17 ; Suet. Aug. 4 ; <b> b)</b> banquier d’État : Cic. Fl. 44 ; [en part.] quinqueviri ou [[triumviri]] mensarii Liv. 7, 21 ; 26, 36, 8, commission de cinq, trois membres faisant des opérations de banque au nom de l’État<br /><b>2</b> subst. n., ce qui [[est]] sur une table : Prisc. Gramm. 2, 50.
|gf=<b>mēnsārĭus</b>,¹⁵ a, um ([[mensa]]), relatif au comptoir de banque, [d’où]<br /><b>1</b> subst. m. <b> a)</b> banquier : P. Fest. 124, 17 ; Suet. Aug. 4 ; <b> b)</b> banquier d’État : Cic. Fl. 44 ; [en part.] quinqueviri ou [[triumviri]] mensarii Liv. 7, 21 ; 26, 36, 8, commission de cinq, trois membres faisant des opérations de banque au nom de l’État<br /><b>2</b> subst. n., ce qui [[est]] sur une table : Prisc. Gramm. 2, 50.
}}
{{Georges
|georg=mēnsārius, a, um ([[mensa]]), zum Tische [[gehörig]], [[nur]] subst.: I) mensārius, iī, m., der [[Wechsler]], Geldwechsler, [[Bankier]], Cass. Parm. [[bei]] Suet. Aug. 4, 2 (c. 3, 1 [[argentarius]] [[gen]].). Paul. ex [[Fest]]. 124, 17. – insbes. – [[ein]] öffentlicher [[Wechsler]], der die Zahlungen aus der [[Staatskasse]] regelt, Cic.: mensarii [[tresviri]] od. [[quinqueviri]], [[drei]] od. [[fünf]] vom Senate ernannte Personen, die das Schuldenwesen od. die Regelung der Bezahlung [[besorgen]] sollten, die Bankherren, Liv. – II) mensārium iī, n. = [[quod]] in [[mensa]] est, [[nach]] Prisc. 2, 50.
}}
}}

Revision as of 09:28, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mensārĭus: a, um, adj. id.,
I of or belonging to the table or counter; only subst.
I mensārĭus, ii, m., a money-changer, banker
   A In gen.: mensaril nummularii, Paul. ex Fest. p. 124, 17 Müll.: Cassius Parmens. ap. Suet. Aug. 4.—
   B In partic., a public banker, who regulated the paying out of public moneys, Cic. Fl. 19, 44: quinqueviris creatis, quos mensarlos ab dispensatione pecuniae appellārunt, Liv. 7, 21: mensarii triumviri, id. 23, 21; 26, 36.—
II Mensārĭum, ii, n., table furniture, a table-cloth: collarium, quod in collo est.: mensarium, quod in mensā est, Prisc. p. 590 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mēnsārĭus,¹⁵ a, um (mensa), relatif au comptoir de banque, [d’où]
1 subst. m. a) banquier : P. Fest. 124, 17 ; Suet. Aug. 4 ; b) banquier d’État : Cic. Fl. 44 ; [en part.] quinqueviri ou triumviri mensarii Liv. 7, 21 ; 26, 36, 8, commission de cinq, trois membres faisant des opérations de banque au nom de l’État
2 subst. n., ce qui est sur une table : Prisc. Gramm. 2, 50.

Latin > German (Georges)

mēnsārius, a, um (mensa), zum Tische gehörig, nur subst.: I) mensārius, iī, m., der Wechsler, Geldwechsler, Bankier, Cass. Parm. bei Suet. Aug. 4, 2 (c. 3, 1 argentarius gen.). Paul. ex Fest. 124, 17. – insbes. – ein öffentlicher Wechsler, der die Zahlungen aus der Staatskasse regelt, Cic.: mensarii tresviri od. quinqueviri, drei od. fünf vom Senate ernannte Personen, die das Schuldenwesen od. die Regelung der Bezahlung besorgen sollten, die Bankherren, Liv. – II) mensārium iī, n. = quod in mensa est, nach Prisc. 2, 50.