mensa
Latin > English
mensa mensae N F :: table; course, meal; banker's counter
Latin > English (Lewis & Short)
mensa: ae,
I f [Sanscr, ma, measure; Gr. μέτρον;> cf. manus, mane, etc.], a table for any purpose, as a dining-table; a market-stand for meat, vegetables, etc.; a money-dealer's table or counter, a sacrificial table, etc.
I Lit. Of the table itself as a fabrid: non ferre mensam nisi crebris distinctam venis, Sen. Dial. 3, 35, 5: mensa inanis nunc si adponatur mihi, Plaut. Pers. 3, 1, 26: cibos in mensam alicui apponere, id. Men. 1, 3, 29: surgunt a mensā saturi, poti, id. Ps. 1, 3, 62: ad mensam consistere. to wait at table, Cic. Tusc. 5, 21, 61: auferre mensam, Plaut. Truc. 2, 4, 14: apud mensam, at table, id. Trin. 2, 4, 77; Gell. 2, 22, 1; 19, 7, 2: arae vicem praestare posse mensam dicatam, Macr. S. 3, 11, 5.—
II Transf.
A Food; a table, meal, course: quocum mensam sermonesque suos impertit, Enn. ap. Gell. 12, 4 (Ann. v. 240 Vahl.): communicabo te semper mensā meā, Plaut. Mil. 1, 1, 51: ita mensas exstruit, id. Men. 1, 1, 25: parciore mensā uti, Tac. A. 13, 16: Italicae Syracusiaeque mensae, Cic. Tusc. 5, 35, 100: cui Quintus de mensa misit, id. Att. 5, 1, 4; so, parāsti mensam adversus eos qui tribulant me, Vulg. Psa. 23, 5: una mensa, at a single meal, Juv. 1, 138: prior, proxima mensa, the first, the second rank at table; the first or second in esteem: Raeticis uvis prior mensa erat, Plin. 14, 1, 3, § 16; id. 9, 17, 29, § 63: secunda mensa, the second course, the dessert (at which much wine was used), Cels 1, 2: haec ad te scripsi, appositā secundā mensā, during the dessert, Cic. Att. 14, 6, 2; 14, 21, 4: Agesilaus coronas secundamque mensam servis dispertiit, Nep Ages. 8, 4: secunda mensa bono stomacho nihil nocet, Cels. 1, 2, fin.: mensae tempore, meal-time, Juv. 13, 211.—
B The guests at table: cum primum istorum conduxit mensa choragum, Suet. Aug. 70.—
C A money-changer's counter: decem minas dum hic solvit, omnis mensas transiit, Plaut. Curc. 5, 3, 4: mensam poni jubet atque Effundi saccos nummorum, Hor. S. 2, 3, 148: nummulariorum, Vulg. Matt. 21, 12: publica, a public bank, Cic. Fl. 19, 44; id. Pis. 36, 88.—
D A butcher's table: mensa lanionia, butcher's stall, shambles, Suet. Claud. 15.—
E Mensa lusoria, a gaming-table (late Lat.), Aug. Conf. 8, 6.—
F A sacrificial table: Curiales mensae, in quibus immolabatur Junoni, quae Curis est appellata, Paul. ex Fest. s. v. Curiales, p. 64 Müll.: mensae deorum, Verg. A. 2, 764: Jovis mensa, Plin. 25, 9, 59, § 105: a small altar: super tumulum statuere, Cic. Leg. 2, 26, 66.—
The long flat part, the table, of a military engine (e. g. of a catapult), Vitr. 10, 16.—
A stand or platform on which slaves were exposed for sale: servus de mensā paratus, App. M. 8, p. 213; id. Mag. 17, p. 285, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mēnsa,⁸ æ, f.,
1 table [pour repas] : ad mensam consistere Cic. Tusc. 5, 61, se tenir près de la table || [fig.] nourriture, plats, repas : Cic. Tusc. 5, 100 ; de mensa mittere Cic. Att. 5, 4, 1, envoyer des plats de la table ; prior, secunda mensa Plin. 14, 16 ; Cic. Att. 14, 6, 2, premier, second service, cf. Nep. Ages. 8, 4 || invités, hôtes : Suet. Aug. 70
2 comptoir, table de banquier : Hor. S. 2, 3, 148 ; Cic. Fl. 44
3 table [dans les temples ; où l’on déposait les objets sacrés ou table de sacrifice] : Virg. En. 2, 764 ; Plin. 25, 105 || [en part.] mensæ Delphicæ Cic. Verr. 2, 4, 131, tables delphiques [de luxe], cf. Plin. 34, 3 ; Mart. 12, 66, 7
4 étal de boucher : Suet. Claud. 15 || plate-forme, où se tenaient les esclaves mis en vente : Apul. M. 8, 26 ; Apol. 17 || table dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 11, 6 || petit autel sur un tombeau : Cic. Leg. 2, 66.
Latin > German (Georges)
mēnsa, ae, f. (wohl fem. des Partic. mēnsus v. mētior), I) der Tisch, die Tafel, 1) zum Essen, a) eig.: mensa non varietate macularum conspicua, Sen.: mensas apponere (aufstellen), Hieron.: cibos apponere in mensam, Plaut.: mensas cibis exstruere, Cic., onerare, Verg.: ex eadem mensa vesci, Sen. rhet.: ad mensam consistere, Cic.: manum ad mensam porrigere, zulangen, Cic.: mensam ponere, Ov.: mensam auferre, Plaut., od. tollere, Cic., od. movere od. removere, Verg., den Tisch wegtragen, die Tafel aufheben: a mensa surgere, Plaut.: alqm mensae adhibere, Colum.: utrisque manibus mensam tenere, Sen. rhet. – mensae farreae, Brotkuchen als Opferkuchen, Aur. Vict. de orig. gent. Rom. 10, 3: u. ähnlich mensas consumimus, die Tische = die Weizenkuchen, die in Ermangelung von Tischen zur Unterlage der Speisen dienten, Verg. Aen. 7, 116. – b) meton.: α) der Tisch, die Tafel = das Essen, die Speisen, apud mensam, am Tische = beim Essen, Plaut.: und so apud mensam Favorini, Gell.: super mensam od. mensas, über Tische, Curt. u. Flor.: mittere alci de mensa, Cic.: lautioris mensae epulas parant, Hieron. epist. 69, 8: conditurae, quae lautioribus mensis adhibentur, Colum. 12, 49, 5. – β) ein Gericht, Syracusiae mensae, Cic.: mensa secunda, Nachtisch, Obst usw. (wobei viel getrunken wurde), Cic. u. Nep. – 2) der Tisch als Verkaufsstand, a) der Fleischer, die Fleischbank, mit dem Zusatz lanionia, Suet. Claud. 15, 2. – b) der Fischhändler, die Verkaufsbank, Hor. sat. 2, 4, 37; vollst. mensa piscatoria, Porphyr. Hor. sat. 2, 4, 37. – c) der Wechsler, der Wechseltisch, die Wechselbank, Cic.; vollst. mensa nummulariorum, Vulg.: mensa publica, öffentliche Bank, Cic. – 3) der Spieltisch, vollst. mensa lusoria, Augustin. conf. 8, 6, 14. – 4) der Opfertisch, Altar, Fest. 157 (b), 25: mensae triviales, Fest. 157 (a), 20 sq.: mensae curiales, Paul. ex Fest. 64, 11: mensae deorum, Verg. Aen. 2, 764. – ein kleiner Altar auf einem Grabe, Cic. de legg. 2, 66. – eine Opferpfanne auf dem Altar, ein Altaraufsatz, vetus, Petron. 135, 3. – II) übtr.: 1) im groben Geschütze (der Katapulte usw.) ein länglich flacher Teil, der Tisch, Vitr. 10, 11, 6. – 2) ein Brettergerüst, auf dem die Sklaven standen, wenn sie verkauft wurden, Apul. met. 8. 26; apol. 17.
Latin > Chinese
mensa, ae. f. :: 桌。飯桌。食。碟桌。舖。臺。砲什件。 Secunda mensa 收殘席另擺。洗盞更酌。果品。Communicare eum mensa sua 准人同席。Mensam sternere 鋪桌。擺席。