μίμνω: Difference between revisions

From LSJ
(8)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mi/mnw
|Beta Code=mi/mnw
|Definition=<b class="b3">ἔμιμνον</b>, Poet. redupl. pres. and impf. of <b class="b3">μένω</b>; Ep. dat. pl. part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μιμνόντεσσι <span class="bibl">Il.2.296</span>; later Ep. impf. μίμνασκον <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>108</span>:— <b class="b2">stay, stand fast</b>, in battle, <span class="bibl">Il.13.713</span>, <span class="bibl">15.727</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">tarry</b>, <b class="b3">μετόπισθε μιμνέτω, ὥς κε κτλ</b>. <span class="bibl">6.69</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">remain</b>, σόα μ. <span class="bibl">Od. 13.364</span>:—Med., κλέος . . μίμνεται ἀθάνατον <span class="title">Epigr.Gr.</span>265 (Crete). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of things, <b class="b2">remain, be left</b> for one, ἐμοὶ δὲ μ. σχισμός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1149</span>, cf. <span class="bibl">154</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">await</b>, esp. an enemy's attack, οὐδ' ἄρα μιν μίμνον <span class="bibl">Il.5.94</span>, etc.; of time, ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν <span class="bibl">9.662</span>, etc.; πλόον ὡραῖον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>630</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b3">μίμνει δὲ μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διὸς παθεῖν τὸν ἔρξαντα</b> <b class="b2">it awaits</b> him to suffer, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1563</span> (lyr.).</span>
|Definition=<b class="b3">ἔμιμνον</b>, Poet. redupl. pres. and impf. of <b class="b3">μένω</b>; Ep. dat. pl. part. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> μιμνόντεσσι <span class="bibl">Il.2.296</span>; later Ep. impf. μίμνασκον <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>108</span>:— <b class="b2">stay, stand fast</b>, in battle, <span class="bibl">Il.13.713</span>, <span class="bibl">15.727</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">tarry</b>, <b class="b3">μετόπισθε μιμνέτω, ὥς κε κτλ</b>. <span class="bibl">6.69</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of things, <b class="b2">remain</b>, σόα μ. <span class="bibl">Od. 13.364</span>:—Med., κλέος . . μίμνεται ἀθάνατον <span class="title">Epigr.Gr.</span>265 (Crete). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of things, <b class="b2">remain, be left</b> for one, ἐμοὶ δὲ μ. σχισμός <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1149</span>, cf. <span class="bibl">154</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc., <b class="b2">await</b>, esp. an enemy's attack, οὐδ' ἄρα μιν μίμνον <span class="bibl">Il.5.94</span>, etc.; of time, ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν <span class="bibl">9.662</span>, etc.; πλόον ὡραῖον <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>630</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> impers., <b class="b3">μίμνει δὲ μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διὸς παθεῖν τὸν ἔρξαντα</b> <b class="b2">it awaits</b> him to suffer, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1563</span> (lyr.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0187.png Seite 187]] poet. = [[μένω]], <b class="b2">bleiben</b>; Hom. u. Hes., nur im praes. u. imperf., ἡμῖν δ' εἴνατός ἐστιν ἐνιαυτὸς [[ἐνθάδε]] μιμνόντεσσι Il. 2, 296, μιμνέτω 19, 188; c. accus., <b class="b2">erwarten, standhalten, bestehen</b>, ὀξὺν ἄρηα Il. 17, 721, ἀνέρα 22, 38, öfter ἠῶ, die Morgenröthe erwarten; Aesch. Ag. 143; Eur. Med. 440; sp. D., wie Mel. 90 (V, 152).
}}
}}

Revision as of 19:49, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μίμνω Medium diacritics: μίμνω Low diacritics: μίμνω Capitals: ΜΙΜΝΩ
Transliteration A: mímnō Transliteration B: mimnō Transliteration C: mimno Beta Code: mi/mnw

English (LSJ)

ἔμιμνον, Poet. redupl. pres. and impf. of μένω; Ep. dat. pl. part.

   A μιμνόντεσσι Il.2.296; later Ep. impf. μίμνασκον Orph.L.108:— stay, stand fast, in battle, Il.13.713, 15.727, etc.    2 tarry, μετόπισθε μιμνέτω, ὥς κε κτλ. 6.69, etc.    3 of things, remain, σόα μ. Od. 13.364:—Med., κλέος . . μίμνεται ἀθάνατον Epigr.Gr.265 (Crete).    4 of things, remain, be left for one, ἐμοὶ δὲ μ. σχισμός A.Ag.1149, cf. 154 (lyr.).    II c. acc., await, esp. an enemy's attack, οὐδ' ἄρα μιν μίμνον Il.5.94, etc.; of time, ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν 9.662, etc.; πλόον ὡραῖον Hes. Op.630.    2 impers., μίμνει δὲ μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διὸς παθεῖν τὸν ἔρξαντα it awaits him to suffer, A.Ag.1563 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 187] poet. = μένω, bleiben; Hom. u. Hes., nur im praes. u. imperf., ἡμῖν δ' εἴνατός ἐστιν ἐνιαυτὸς ἐνθάδε μιμνόντεσσι Il. 2, 296, μιμνέτω 19, 188; c. accus., erwarten, standhalten, bestehen, ὀξὺν ἄρηα Il. 17, 721, ἀνέρα 22, 38, öfter ἠῶ, die Morgenröthe erwarten; Aesch. Ag. 143; Eur. Med. 440; sp. D., wie Mel. 90 (V, 152).