praecox: Difference between revisions
ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει → content neither with cloak nor rug, be never satisfied, can't get no satisfaction, be hard to please
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>præcox</b>,¹⁴ ŏcis (præcoquo),<br /><b>1</b> précoce [en parl. des fruits et des plantes] : Plin. 19, 112 || præcocia [[loca]] Plin. 17, 79, terres hâtives<br /><b>2</b> [fig.] qui vient avant le temps, hâtif, prématuré, précoce : [[illud]] ingeniorum [[velut]] præcox [[genus]] Quint. 1, 2, 3, ces sortes d’esprits pour ainsi [[dire]] mûrs avant l’âge, cf. Sen. Brev. 6, 2 ; Plin. 7, pr. 1, 2 ; Gell. 10, 11, 9. | |gf=<b>præcox</b>,¹⁴ ŏcis (præcoquo),<br /><b>1</b> précoce [en parl. des fruits et des plantes] : Plin. 19, 112 || præcocia [[loca]] Plin. 17, 79, terres hâtives<br /><b>2</b> [fig.] qui vient avant le temps, hâtif, prématuré, précoce : [[illud]] ingeniorum [[velut]] præcox [[genus]] Quint. 1, 2, 3, ces sortes d’esprits pour ainsi [[dire]] mûrs avant l’âge, cf. Sen. Brev. 6, 2 ; Plin. 7, pr. 1, 2 ; Gell. 10, 11, 9.||præcocia [[loca]] Plin. 17, 79, terres hâtives<br /><b>2</b> [fig.] qui vient avant le temps, hâtif, prématuré, précoce : [[illud]] ingeniorum [[velut]] præcox [[genus]] Quint. 1, 2, 3, ces sortes d’esprits pour ainsi [[dire]] mûrs avant l’âge, cf. Sen. Brev. 6, 2 ; Plin. 7, pr. 1, 2 ; Gell. 10, 11, 9. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
praecox: cŏcis, also praecŏquis, e, and praecŏquus, a, um, adj. praecoquo,
I ripe before its time, early ripe, rareripe, premature, precocious (syn. praematurus).
I Lit.: allium praecox, Plin. 19, 6, 34, § 112: rosa, id. 21, 4, 10, § 19: germinationes, id. 17, 2, 2, § 16: pira, Col. 5, 10: vites praecoquis fructus, id. 3, 2: ex unā praecoque vite, id. 3, 9: uvas praecoquas legere, id. 12, 37: arbores, bearing fruit before their time, Plin. 16, 27, 50, § 114: quando jam praecoquae uvae vesci possunt, when the earliest grapes are ripe, Vulg. Num. 13, 21. —
B Transf.: loca, and subst.: prae-cŏcĭa, ĭum, n., places where fruits ripen early, Plin. 17, 11, 16, § 79; 18, 24, 54, § 197. —
II Trop., over-hasty, premature, precocious, untimely (poet. and in post - Aug. prose; not in Cic.): pugna, Enn. ap. Non. 150, 16 (Ann. v. 282): ingeniorum velut praecox genus, Quint. 1, 3, 3: risus praecox, Plin. 7 prooem. 1, § 2: audacia, i. e. of a boy, Sen. Brev. Vit. 6: fuga, Lucil. ap. Non. 150, 17; Varr. ap. ib. 157, 3: praecoquis libido, Nov. ap. ib. 150, 18; Afran. ap. Gell. 10, 11, 9.—* Adv.: praecŏquē, prematurely, etc.: properans, Auct. Itin. Alex. 38 Mai.
Latin > French (Gaffiot 2016)
præcox,¹⁴ ŏcis (præcoquo),
1 précoce [en parl. des fruits et des plantes] : Plin. 19, 112 || præcocia loca Plin. 17, 79, terres hâtives
2 [fig.] qui vient avant le temps, hâtif, prématuré, précoce : illud ingeniorum velut præcox genus Quint. 1, 2, 3, ces sortes d’esprits pour ainsi dire mûrs avant l’âge, cf. Sen. Brev. 6, 2 ; Plin. 7, pr. 1, 2 ; Gell. 10, 11, 9.