resedo: Difference between revisions
From LSJ
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕsēdō</b>, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131. | |gf=<b>rĕsēdō</b>, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=re-sēdo, āre, [[wieder]] [[stillen]], -[[heilen]], [[reseda]] ([[Reseda]]) morbos od. (Jan) morbis [[reseda]], sympathet. [[Formel]] [[bei]] Plin. 27, 131. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:33, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-sēdo: āre, v. a.,
I to assuage, heal (very rare); with dat.: morbis, Plin. 27, 12, 106, § 131 (the words of a charm).
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕsēdō, āre, tr., calmer [un mal], guérir : Plin. 27, 131.
Latin > German (Georges)
re-sēdo, āre, wieder stillen, -heilen, reseda (Reseda) morbos od. (Jan) morbis reseda, sympathet. Formel bei Plin. 27, 131.