tenere: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>tĕnĕrē</b>¹⁴ ([[tener]]), mollement, délicatement, tendrement : Plin. Min. Ep. 4, 27, 1 ; Tac. D. 26 || tenerius Petr. 24, 2 ; -errime Plin. 23, 72. | |gf=<b>tĕnĕrē</b>¹⁴ ([[tener]]), mollement, délicatement, tendrement : Plin. Min. Ep. 4, 27, 1 ; Tac. D. 26 || tenerius Petr. 24, 2 ; -errime Plin. 23, 72. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=tenerē, Adv. m. Compar. u. Superl. ([[tener]]), [[zart]], [[zärtlich]], [[weich]], [[weichlich]], Plin. ep. u.a. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
tĕnĕrē: adv., v. tener.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tĕnĕrē¹⁴ (tener), mollement, délicatement, tendrement : Plin. Min. Ep. 4, 27, 1 ; Tac. D. 26 || tenerius Petr. 24, 2 ; -errime Plin. 23, 72.
Latin > German (Georges)
tenerē, Adv. m. Compar. u. Superl. (tener), zart, zärtlich, weich, weichlich, Plin. ep. u.a.