tortilis: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tortĭlis</b>,¹⁵ e ([[torqueo]]), tortillé, qui s’enroule : Ov. M. 1, 336 ; Luc. 6, 198 &#124;&#124; tortile [[aurum]] Virg. En. 7, 351, collier d’or.
|gf=<b>tortĭlis</b>,¹⁵ e ([[torqueo]]), tortillé, qui s’enroule : Ov. M. 1, 336 ; Luc. 6, 198 &#124;&#124; tortile [[aurum]] Virg. En. 7, 351, collier d’or.
}}
{{Georges
|georg=tortilis, e ([[torqueo]]), gedreht, gewunden, [[pampinus]], Plin.: [[bucina]], Ov.: [[aurum]], goldene [[Kette]], Verg.
}}
}}

Revision as of 09:44, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tortĭlis: e, adj. torqueo,
I twisted, twined, winding (poet. and in post-Aug. prose; syn. sinuosus): aurum, i. e. a golden chain, Verg. A. 7, 351: bucina, Ov. M. 1, 336: ansa, id. H. 16, 252: piscis, crooked, id. M. 13, 915: nervi, Luc. 6, 198: pampinus, Plin. 9, 51, 74, § 163.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tortĭlis,¹⁵ e (torqueo), tortillé, qui s’enroule : Ov. M. 1, 336 ; Luc. 6, 198 || tortile aurum Virg. En. 7, 351, collier d’or.

Latin > German (Georges)

tortilis, e (torqueo), gedreht, gewunden, pampinus, Plin.: bucina, Ov.: aurum, goldene Kette, Verg.