ναύσταθμον: Difference between revisions

From LSJ

οὑδείς ἐλεύθερος ἐαυτοῦ μή κρατῶν → no one is free if he cannot command himself

Source
(8)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=nau/staqmon
|Beta Code=nau/staqmon
|Definition=τό, (σταθμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">harbour, anchorage, roadstead</b>, <span class="bibl">Th.3.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>602</span> (pl.):—more freq. ναύ-σταθμος, ὁ, <span class="bibl">Plb.5.19.6</span>, <span class="bibl">D.S.27.12</span>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>16</span>, etc.; hence of <b class="b2">ships assembled in a roadstead</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Arist.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>5</span>.</span>
|Definition=τό, (σταθμός) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">harbour, anchorage, roadstead</b>, <span class="bibl">Th.3.6</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>602</span> (pl.):—more freq. ναύ-σταθμος, ὁ, <span class="bibl">Plb.5.19.6</span>, <span class="bibl">D.S.27.12</span>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Nic.</span>16</span>, etc.; hence of <b class="b2">ships assembled in a roadstead</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Arist.</span>22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>5</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0232.png Seite 232]] τό, ein Ort, wo Schiffe stehen, vor Anker gehen können, Ankerbucht; Eur. Rhes. 136 u. öfter; Thuc. 3, 6; Sp., Pol. 5, 19, 6 Plut. Pomp. 24.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναύσταθμον Medium diacritics: ναύσταθμον Low diacritics: ναύσταθμον Capitals: ΝΑΥΣΤΑΘΜΟΝ
Transliteration A: naústathmon Transliteration B: naustathmon Transliteration C: naystathmon Beta Code: nau/staqmon

English (LSJ)

τό, (σταθμός)

   A harbour, anchorage, roadstead, Th.3.6, E.Rh.602 (pl.):—more freq. ναύ-σταθμος, ὁ, Plb.5.19.6, D.S.27.12, Plu. Nic.16, etc.; hence of ships assembled in a roadstead, Id.Arist.22, Lys.5.

German (Pape)

[Seite 232] τό, ein Ort, wo Schiffe stehen, vor Anker gehen können, Ankerbucht; Eur. Rhes. 136 u. öfter; Thuc. 3, 6; Sp., Pol. 5, 19, 6 Plut. Pomp. 24.