νεκτάρεος: Difference between revisions
From LSJ
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nekta/reos | |Beta Code=nekta/reos | ||
|Definition=[ᾰ], έα, Ion. έη, εον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nectarous</b>, in Hom. of garments, i.e. <b class="b2">fragrant</b>, <b class="b3">ν. ἑανός, χιτών</b>, <span class="bibl">Il.3.385</span>, <span class="bibl">18.25</span>; ν. σπονδαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).37</span>; κύλιξ <span class="title">AP</span>6.248 (Marc. Arg.); Βρομίου νεκτάρεαι προπόσεις <span class="title">BMus.Inscr.</span>1036 (Caria); τὸ ν. πόμα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>60</span>: neut. as Adv., νεκτάρεον μείδησε <span class="bibl">A.R.3.1009</span>.</span> | |Definition=[ᾰ], έα, Ion. έη, εον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nectarous</b>, in Hom. of garments, i.e. <b class="b2">fragrant</b>, <b class="b3">ν. ἑανός, χιτών</b>, <span class="bibl">Il.3.385</span>, <span class="bibl">18.25</span>; ν. σπονδαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).37</span>; κύλιξ <span class="title">AP</span>6.248 (Marc. Arg.); Βρομίου νεκτάρεαι προπόσεις <span class="title">BMus.Inscr.</span>1036 (Caria); τὸ ν. πόμα <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>60</span>: neut. as Adv., νεκτάρεον μείδησε <span class="bibl">A.R.3.1009</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0238.png Seite 238]] wie Nektar duftend, od. allgem. wie Nektar, göttlich, schön; ἑανόν, Il. 3, 385; [[χιτών]], 18, 25; vgl. [[ἀμβρόσιος]]. – Von Nektar, νεκταρέαις σπονδαῖσιν Pind. I. 5, 37; τὸ νεκτάρεον [[πόμα]], Luc. Hermot. 60. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], έα, Ion. έη, εον,
A nectarous, in Hom. of garments, i.e. fragrant, ν. ἑανός, χιτών, Il.3.385, 18.25; ν. σπονδαί Pi.I.6(5).37; κύλιξ AP6.248 (Marc. Arg.); Βρομίου νεκτάρεαι προπόσεις BMus.Inscr.1036 (Caria); τὸ ν. πόμα Luc.Herm.60: neut. as Adv., νεκτάρεον μείδησε A.R.3.1009.
German (Pape)
[Seite 238] wie Nektar duftend, od. allgem. wie Nektar, göttlich, schön; ἑανόν, Il. 3, 385; χιτών, 18, 25; vgl. ἀμβρόσιος. – Von Nektar, νεκταρέαις σπονδαῖσιν Pind. I. 5, 37; τὸ νεκτάρεον πόμα, Luc. Hermot. 60.