peracerbus: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς ἀγαθῆς πατρὶς ὁ ξύμπας κόσμος → the whole universe is the fatherland of a good soul

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕrăcerbus</b>,¹⁵ a, um, très aigre : Cic. CM 53 &#124;&#124; [fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.||[fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.
|gf=<b>pĕrăcerbus</b>,¹⁵ a, um, très aigre : Cic. CM 53 &#124;&#124; [fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.||[fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.
}}
{{Georges
|georg=per-[[acerbus]], a, um, I) [[sehr]] [[herb]], [[uva]] [[primo]] est peracerba gustatu, [[deinde]] maturata dulcescit, Cic. de sen. 53. – II) bildl., [[sehr]] [[empfindlich]], [[mihi]] [[quidem]] [[illud]] [[etiam]] peracerbum fuit, [[quod]] etc. (daß usw.), Plin. ep. 6, 5. § 6.
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pĕr-ăcerbus: a, um, adj.,
I very harsh to the taste.
I Lit.: uva peracerba gustatu, Cic. Sen. 15, 53.—
II Trop., very painful: mihi peracerbum fuit, quod, etc., Plin. Ep. 6, 5, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrăcerbus,¹⁵ a, um, très aigre : Cic. CM 53 || [fig.] très désagréable : Plin. Min. Ep. 6, 5, 6.

Latin > German (Georges)

per-acerbus, a, um, I) sehr herb, uva primo est peracerba gustatu, deinde maturata dulcescit, Cic. de sen. 53. – II) bildl., sehr empfindlich, mihi quidem illud etiam peracerbum fuit, quod etc. (daß usw.), Plin. ep. 6, 5. § 6.