νικητικός: Difference between revisions
From LSJ
Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίων † τὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort
(8) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nikhtiko/s | |Beta Code=nikhtiko/s | ||
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">likely to conquer, conducing to victory</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.4.11</span>; ὑπόθεσις <span class="bibl">Plb.24.9.4</span> (Comp.); ὅπλον ν. <span class="title">OGI</span>90.39 (Rosetta, ii B.C.); <b class="b3">τὸ -ώτατον</b> the <b class="b2">most likely way to conquer</b>, Plu.<b class="b2">Comp. Phil.Flam</b>.2. Adv. -κῶς <span class="bibl">Eust.1006.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">νικητικόν, τό,</b> <b class="b2">charm for victory</b>, esp. in horse-racing, <span class="title">PMag.Lond.</span>121.390, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1478.1</span> (iii/iv A.D.); ν. δικαστηρίων <span class="title">PMag.Osl.</span>1.35: pl., <b class="b2">PMag.Leid. W</b>.8.29.</span> | |Definition=ή, όν, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">likely to conquer, conducing to victory</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.4.11</span>; ὑπόθεσις <span class="bibl">Plb.24.9.4</span> (Comp.); ὅπλον ν. <span class="title">OGI</span>90.39 (Rosetta, ii B.C.); <b class="b3">τὸ -ώτατον</b> the <b class="b2">most likely way to conquer</b>, Plu.<b class="b2">Comp. Phil.Flam</b>.2. Adv. -κῶς <span class="bibl">Eust.1006.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">νικητικόν, τό,</b> <b class="b2">charm for victory</b>, esp. in horse-racing, <span class="title">PMag.Lond.</span>121.390, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span> 1478.1</span> (iii/iv A.D.); ν. δικαστηρίων <span class="title">PMag.Osl.</span>1.35: pl., <b class="b2">PMag.Leid. W</b>.8.29.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0256.png Seite 256]] zum Siege gehörig, siegreich, geeignet zu siegen; [[παρασκευή]], Xen. Mem. 3, 4, 11; [[ὑπόθεσις]] νικητικωτέρα ἐν τοῖς πολλοῖς, Pol. 26, 2, 4; Sp., τὸ νικητικώτατον Hermog. de inv. 3, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A likely to conquer, conducing to victory, X.Mem.3.4.11; ὑπόθεσις Plb.24.9.4 (Comp.); ὅπλον ν. OGI90.39 (Rosetta, ii B.C.); τὸ -ώτατον the most likely way to conquer, Plu.Comp. Phil.Flam.2. Adv. -κῶς Eust.1006.28. II Subst. νικητικόν, τό, charm for victory, esp. in horse-racing, PMag.Lond.121.390, POxy. 1478.1 (iii/iv A.D.); ν. δικαστηρίων PMag.Osl.1.35: pl., PMag.Leid. W.8.29.
German (Pape)
[Seite 256] zum Siege gehörig, siegreich, geeignet zu siegen; παρασκευή, Xen. Mem. 3, 4, 11; ὑπόθεσις νικητικωτέρα ἐν τοῖς πολλοῖς, Pol. 26, 2, 4; Sp., τὸ νικητικώτατον Hermog. de inv. 3, 3.