baptizo: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=baptizo, āvī, ātum, āre ([[βαπτίζω]]), I) [[beträufeln]], Apic. 4, 131. – II) [[taufen]], Eccl. – III) [[baden]], se in fonte aquae, Vulg. Iudith 12, 7. – Nbf. baptizio, Itala (Taurin.) Matth. 3, 6; Marc. 10, 38 u. 39.
|georg=baptizo, āvī, ātum, āre ([[βαπτίζω]]), I) [[beträufeln]], Apic. 4, 131. – II) [[taufen]], Eccl. – III) [[baden]], se in fonte aquae, Vulg. Iudith 12, 7. – Nbf. baptizio, Itala (Taurin.) Matth. 3, 6; Marc. 10, 38 u. 39.
}}
{{LaEn
|lnetxt=baptizo baptizare, baptizavi, baptizatus V TRANS :: baptize; immerse
}}
}}

Revision as of 23:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

baptīzo: āvi, ātum, 1, v. a., = βαπτίξω, only in eccl. Lat.,
I to baptize, Vulg. Judith, 12, 7; id. Matt. 3, 6; id. Marc. 1, 8; and Tert. Aug. Hier. al. saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

baptizō, āre (βαπτίζω), tr., baptiser, administrer le baptême : Eccl.

Latin > German (Georges)

baptizo, āvī, ātum, āre (βαπτίζω), I) beträufeln, Apic. 4, 131. – II) taufen, Eccl. – III) baden, se in fonte aquae, Vulg. Iudith 12, 7. – Nbf. baptizio, Itala (Taurin.) Matth. 3, 6; Marc. 10, 38 u. 39.

Latin > English

baptizo baptizare, baptizavi, baptizatus V TRANS :: baptize; immerse