subdistinguo: Difference between revisions

From LSJ

τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life

Source
(3_12)
(CSV3 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[sub]]-dīstinguo, ere = [[ὑποστίζω]], [[ein]] Komma [[setzen]], [[durch]] [[ein]] Komma [[trennen]], Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 2, 13, 32. p. 213, 13 B. Prisc. 18, 11. [[Porphyr]]. Hor. epod. 16, 15. Donat. Ter. Andr. prol. 11 u. 1, 1, 28 2, 2, 11 u.a. Serv. Verg. ecl. 3, 29; Aen. 2, 391 u. 604; 10, 173. Augustin. de genes. ad litt. 5, 14, 31. Interpr. Iren. 3, 6, 1.
|georg=[[sub]]-dīstinguo, ere = [[ὑποστίζω]], [[ein]] Komma [[setzen]], [[durch]] [[ein]] Komma [[trennen]], Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 2, 13, 32. p. 213, 13 B. Prisc. 18, 11. [[Porphyr]]. Hor. epod. 16, 15. Donat. Ter. Andr. prol. 11 u. 1, 1, 28 2, 2, 11 u.a. Serv. Verg. ecl. 3, 29; Aen. 2, 391 u. 604; 10, 173. Augustin. de genes. ad litt. 5, 14, 31. Interpr. Iren. 3, 6, 1.
}}
{{LaZh
|lnztxt=subdistinguo, is, ere. 3. :: [[再分別]]
}}
}}

Latest revision as of 23:25, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

sub -distinguo: xi, ctum, 3, v. a.,
I to make a smaller interpunction (perh. a colon), Ascon. ad Cic. Verr. 2, 2, 13 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

subdistinguō, ĕre, tr., séparer par une virgule : Ps. Ascon. Verr. 2, 2, 13 fin ; Prisc. Gramm. 18, 11.

Latin > German (Georges)

sub-dīstinguo, ere = ὑποστίζω, ein Komma setzen, durch ein Komma trennen, Ps. Ascon. ad Cic. II. Verr. 2, 13, 32. p. 213, 13 B. Prisc. 18, 11. Porphyr. Hor. epod. 16, 15. Donat. Ter. Andr. prol. 11 u. 1, 1, 28 2, 2, 11 u.a. Serv. Verg. ecl. 3, 29; Aen. 2, 391 u. 604; 10, 173. Augustin. de genes. ad litt. 5, 14, 31. Interpr. Iren. 3, 6, 1.

Latin > Chinese

subdistinguo, is, ere. 3. :: 再分別