procubo: Difference between revisions
From LSJ
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prō-[[cubo]], āre, hingestreckt [[daliegen]], [[Gradivus]] procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: [[ubi]] saxea procubet [[umbra]], Verg. georg. 3, 145. | |georg=prō-[[cubo]], āre, hingestreckt [[daliegen]], [[Gradivus]] procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: [[ubi]] saxea procubet [[umbra]], Verg. georg. 3, 145. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=procubo procubare, procubui, procubitus V :: lie outstretched | |||
}} | }} |
Revision as of 05:35, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
prō-cŭbo: āre, 1, v. n.,
I to lie stretched out, to lie along (poet.): ubi saxea procubet umbra, Verg. G. 3, 145: procubat horrendus Getico Gradivus in Haemo, Claud. Consol. Prob. et Olyb. 119.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōcŭbō,¹⁴ āre, intr., être couché à terre : Claud. Prob. et Olybr. 119 || [fig.] se projeter [en parl. de l’ombre], s’étendre : Virg. G. 3, 145, v. procumbo.
Latin > German (Georges)
prō-cubo, āre, hingestreckt daliegen, Gradivus procubat in Haemo, Claud. cons. Probr. et Olyb. 119: ubi saxea procubet umbra, Verg. georg. 3, 145.
Latin > English
procubo procubare, procubui, procubitus V :: lie outstretched