ὄμβριος: Difference between revisions
From LSJ
Ἐκ τῶν πόνων τοι τἀγάθ' αὔξεται βροτοῖς → Crescunt labore cuncta bona mortalibus → Das Gute wächst den Sterblichen aus ihrem Müh'n
(9) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=o)/mbrios | |Beta Code=o)/mbrios | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rainy, of rain</b>, <b class="b3">ὄ. ὕδωρ</b> <b class="b2">rain</b>-water, <span class="bibl">Xenoph.30.4</span>, <span class="title">SIG</span>56.29 (Argos, V B.C.), <span class="bibl">Hdt.2.25</span>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.7, etc. ; ὕδατα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).3</span> ; χάλαζα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1502</span> ; νέφος <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>288</span> ; <b class="b3">Ζεὺς ὄ</b>., as sender of rain, Lyc.160, cf. <span class="bibl">Str.15.1.69</span>, Plu.2.158e.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rainy, of rain</b>, <b class="b3">ὄ. ὕδωρ</b> <b class="b2">rain</b>-water, <span class="bibl">Xenoph.30.4</span>, <span class="title">SIG</span>56.29 (Argos, V B.C.), <span class="bibl">Hdt.2.25</span>, Hp.<b class="b2">Aër</b>.7, etc. ; ὕδατα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).3</span> ; χάλαζα <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1502</span> ; νέφος <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>288</span> ; <b class="b3">Ζεὺς ὄ</b>., as sender of rain, Lyc.160, cf. <span class="bibl">Str.15.1.69</span>, Plu.2.158e.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0329.png Seite 329]] vom Regen, zum Regen gehörig; ὕδατα, Pind. Ol. 10, 3; [[ὀμβρία]] [[χάλαζα]], Soph. O. C. 1498; [[νέφος]] ὄμβριον, Ar. Nubb. 288; [[ὕδωρ]], Her. 2, 25; Sp., wie Plut. qu. nat. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A rainy, of rain, ὄ. ὕδωρ rain-water, Xenoph.30.4, SIG56.29 (Argos, V B.C.), Hdt.2.25, Hp.Aër.7, etc. ; ὕδατα Pi.O.10(11).3 ; χάλαζα S.OC1502 ; νέφος Ar. Nu.288 ; Ζεὺς ὄ., as sender of rain, Lyc.160, cf. Str.15.1.69, Plu.2.158e.
German (Pape)
[Seite 329] vom Regen, zum Regen gehörig; ὕδατα, Pind. Ol. 10, 3; ὀμβρία χάλαζα, Soph. O. C. 1498; νέφος ὄμβριον, Ar. Nubb. 288; ὕδωρ, Her. 2, 25; Sp., wie Plut. qu. nat. 2.