Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

aratiuncula: Difference between revisions

From LSJ

Βούλου δ' ἀρέσκειν πᾶσι, μὴ σαυτῷ μόνῳ → Studeas placere cunctis, non soli tibi → Such allen zu gefallen, nicht nur dir allein

Menander, Monostichoi, 76
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=arātiuncula, ae, f. (Demin. v. [[aratio]]), [[ein]] kleines [[Stück]] Artland, [[ein]] kleiner [[Acker]], Plaut. truc. 148: duae aratiunculae, Vulg. 1. regg. 18, 32.
|georg=arātiuncula, ae, f. (Demin. v. [[aratio]]), [[ein]] kleines [[Stück]] Artland, [[ein]] kleiner [[Acker]], Plaut. truc. 148: duae aratiunculae, Vulg. 1. regg. 18, 32.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aratiuncula aratiunculae N F :: small estate of arable land
}}
}}

Revision as of 23:20, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ărātĭuncŭla: ae, f.
dim. aratio,
I a small arable field, or a small estate, Plaut. Truc. 1, 2, 46.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ărātĭuncŭla, æ, f., petit champ labourable : Pl. Truc. 148.

Latin > German (Georges)

arātiuncula, ae, f. (Demin. v. aratio), ein kleines Stück Artland, ein kleiner Acker, Plaut. truc. 148: duae aratiunculae, Vulg. 1. regg. 18, 32.

Latin > English

aratiuncula aratiunculae N F :: small estate of arable land