chus: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=chūs, m. ([[χοῦς]]) = [[congius]], Auct. carm. de pond. et [[mens]]. 70. | |georg=chūs, m. ([[χοῦς]]) = [[congius]], Auct. carm. de pond. et [[mens]]. 70. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=chus cos/is N M :: liquid measure; (equal to congius/3 quarts) | |||
}} | }} |
Revision as of 00:35, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
chūs: ŏos, m., = χοῦς,
I a measure for liquids, = congius, Rhemn. Fann. Pond. 7, 70.
Latin > French (Gaffiot 2016)
chūs, m. (χοῦς), chus, mesure pour les liquides = un conge : Carm. pond. 70.
Latin > German (Georges)
chūs, m. (χοῦς) = congius, Auct. carm. de pond. et mens. 70.
Latin > English
chus cos/is N M :: liquid measure; (equal to congius/3 quarts)