congius: Difference between revisions

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
(3_3)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=congius, ī, m. (κόγκη, [[Muschel]], Hohlmaß), [[ein]] römisches Hohlmaß [[für]] flüssige Dinge, [[sechs]] sextarii (3<sup>1</sup>/<[[sub]]>4</[[sub]]> 1) fassend, [[Cato]], Liv. u.a.
|georg=congius, ī, m. (κόγκη, [[Muschel]], Hohlmaß), [[ein]] römisches Hohlmaß [[für]] flüssige Dinge, [[sechs]] sextarii (3<sup>1</sup>/<[[sub]]>4</[[sub]]> 1) fassend, [[Cato]], Liv. u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=congius congii N M :: liquid measure (about 3 quarts); (6 sextarri, 1/4 urna); abb. cong.
}}
}}

Revision as of 01:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

congĭus: ii, m.,
I a Roman measure for liquids, containing the eighth part of an amphora, six sextarii, or twelve heminae; = about 206 cubic inches or nearly six pints English, Cato, R. R. 57; Liv. 25, 2, 8; Plin. 14, 9, 11, § 85; 14, 22, 28, §§ 144 and 146 al.; cf. Fest. p. 246, 4 Müll.; Isid. Orig. 16, 26, 6 sq.; Rein in Becker, Gallus, 3, p. 219 sq., and Dict. of Antiq. s. v.

Latin > French (Gaffiot 2016)

congĭus,¹³ ĭī, m., conge [mesure pour les liquides = 6 sextarii = 3,25 l] : Cato Agr. 57 ; Liv. 25, 2, 8 ; Plin. 14, 85.

Latin > German (Georges)

congius, ī, m. (κόγκη, Muschel, Hohlmaß), ein römisches Hohlmaß für flüssige Dinge, sechs sextarii (31/<sub>4</sub> 1) fassend, Cato, Liv. u.a.

Latin > English

congius congii N M :: liquid measure (about 3 quarts); (6 sextarri, 1/4 urna); abb. cong.