ὀπωροβασιλίς: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)pwrobasili/s
|Beta Code=o)pwrobasili/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">queen of fruits</b>, a fine kind of <b class="b2">fig</b>, Anon. ap. <span class="bibl">Ath.3.75d</span>.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">queen of fruits</b>, a fine kind of <b class="b2">fig</b>, Anon. ap. <span class="bibl">Ath.3.75d</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0365.png Seite 365]] ίδος, ἡ, Obstköniginn, eine edle Feigenart, Ath. III, 75 c.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπωροβᾰσῐλίς Medium diacritics: ὀπωροβασιλίς Low diacritics: οπωροβασιλίς Capitals: ΟΠΩΡΟΒΑΣΙΛΙΣ
Transliteration A: opōrobasilís Transliteration B: opōrobasilis Transliteration C: oporovasilis Beta Code: o)pwrobasili/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A queen of fruits, a fine kind of fig, Anon. ap. Ath.3.75d.

German (Pape)

[Seite 365] ίδος, ἡ, Obstköniginn, eine edle Feigenart, Ath. III, 75 c.