diurno: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(3_5)
(CSV import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=diurno, āre ([[diurnus]]), [[lange]] [[dauern]], -[[leben]], Claud. Quadrig. ann. 1. fr. 9 (b. Gell. 17, 2, 16).
|georg=diurno, āre ([[diurnus]]), [[lange]] [[dauern]], -[[leben]], Claud. Quadrig. ann. 1. fr. 9 (b. Gell. 17, 2, 16).
}}
{{LaZh
|lnztxt=diurno, as, are. n. :: [[活日久]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

dĭurno: āre, v. n. diurnus,
I to last long, exist long, Quadrig. ap. Gell. 17, 2, 16; and ap. Non. 100, 20 (inusitate dixit pro diu vivere, Gell. l. l.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dĭurnō, āre (diurnus), intr., vivre longtemps : Quadr. Ann. 9 d. Gell. 17, 2, 16.
(2) dĭurnō, adv., c. diurne : Gloss.

Latin > German (Georges)

diurno, āre (diurnus), lange dauern, -leben, Claud. Quadrig. ann. 1. fr. 9 (b. Gell. 17, 2, 16).

Latin > Chinese

diurno, as, are. n. :: 活日久