Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exheres: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit

Menander, Monostichoi, 410
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-hērēs, hērēdis, enterbt, [[erblos]], Plaut. u. Quint.: testamento [[exheres]] [[filius]], Cic. de or. 1, 175: alqm exheredem scribere, ICt. – [[mit]] Genet., paternorum bonorum [[exheres]], Cic. de or. 1, 175. – scherzh., exheredem alqm facere vitae suae, jmdm. das [[Lebenslicht]] [[ausblasen]], Plaut. Bacch. 849.
|georg=ex-hērēs, hērēdis, enterbt, [[erblos]], Plaut. u. Quint.: testamento [[exheres]] [[filius]], Cic. de or. 1, 175: alqm exheredem scribere, ICt. – [[mit]] Genet., paternorum bonorum [[exheres]], Cic. de or. 1, 175. – scherzh., exheredem alqm facere vitae suae, jmdm. das [[Lebenslicht]] [[ausblasen]], Plaut. Bacch. 849.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exheres (gen.), exheredis ADJ :: disinherited
}}
}}

Revision as of 17:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ex-hēres: ēdis, adj.,
I disinherited.— Subst., a disinherited person: paternorum bonorum exheres filius, Cic. de Or. 1, 38, 175; Plaut. Most. 1, 3, 77; Quint. 5, 10, 107; 7, 1, 42 sq. al.—Comically: nive exheredem fecero vitae suae, i. e. deprive him of life, Plaut. Bacch. 4, 8, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exhērēs,¹⁶ ēdis, m. f., déshérité, qui n’hérite pas : paternorum bonorum exheres est Cic. de Or. 1, 175, il n’hérite pas des biens paternels || [fig.] dépossédé : exheres vitæ Pl. Bacch. 849, privé de la vie.

Latin > German (Georges)

ex-hērēs, hērēdis, enterbt, erblos, Plaut. u. Quint.: testamento exheres filius, Cic. de or. 1, 175: alqm exheredem scribere, ICt. – mit Genet., paternorum bonorum exheres, Cic. de or. 1, 175. – scherzh., exheredem alqm facere vitae suae, jmdm. das Lebenslicht ausblasen, Plaut. Bacch. 849.

Latin > English

exheres (gen.), exheredis ADJ :: disinherited