illustratio: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess

Source
(3_6)
(CSV2 import)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=illūstrātio, ōnis, f. ([[illustro]]), a) [[als]] rhet. t. t. = ενάργεια, die Anschaulichkeit, anschauliche [[Darstellung]], Cic. [[bei]] Quint. 6, 2, 32 ([[aber]] wahrsch. [[von]] Quint. [[selbst]] statt [[perspicuitas]], Cic. Acad. 2, 17, [[gesetzt]]). – b) die [[Erscheinung]], [[adventus]] [[sui]], Vulg. 2. Thess. 2, 8. Vgl. Gloss. ›[[illustratio]], επιφάνεια ἡ εκ δόξης‹.
|georg=illūstrātio, ōnis, f. ([[illustro]]), a) [[als]] rhet. t. t. = ενάργεια, die Anschaulichkeit, anschauliche [[Darstellung]], Cic. [[bei]] Quint. 6, 2, 32 ([[aber]] wahrsch. [[von]] Quint. [[selbst]] statt [[perspicuitas]], Cic. Acad. 2, 17, [[gesetzt]]). – b) die [[Erscheinung]], [[adventus]] [[sui]], Vulg. 2. Thess. 2, 8. Vgl. Gloss. ›[[illustratio]], επιφάνεια ἡ εκ δόξης‹.
}}
{{LaZh
|lnztxt=illustratio, onis. f. :: [[光明]]。[[分明]]
}}
}}

Latest revision as of 19:45, 12 June 2024

Latin > English (Lewis & Short)

illustrātĭo: (inl-), ōnis, f. id., in rhetoric,
I vivid representation: insequetur ἐνάργεια, quae a Cicerone illustratio et evidentia nominatur, quae non tam dicere videtur quam ostendere, Quint. 6, 2, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

illūstrātiō (inl-), ōnis, f., action d’éclairer, de rendre brillant [rhét. = hypotypose] : Quint. 6, 2, 32.

Latin > German (Georges)

illūstrātio, ōnis, f. (illustro), a) als rhet. t. t. = ενάργεια, die Anschaulichkeit, anschauliche Darstellung, Cic. bei Quint. 6, 2, 32 (aber wahrsch. von Quint. selbst statt perspicuitas, Cic. Acad. 2, 17, gesetzt). – b) die Erscheinung, adventus sui, Vulg. 2. Thess. 2, 8. Vgl. Gloss. ›illustratio, επιφάνεια ἡ εκ δόξης‹.

Latin > Chinese

illustratio, onis. f. :: 光明分明