palpum: Difference between revisions

From LSJ

ζηλοῦτε δὲ τὰ χαρίσματα τὰ μείζονα. Καὶ ἔτι καθ᾽ ὑπερβολὴν ὁδὸν ὑμῖν δείκνυμι (1 Corinthians 12:31) → But go ahead and strive for the greater gifts. And I'm about to show you a still more excellent way.

Source
(3_9)
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
 
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>palpum</b>,¹⁵ ī, n., ou <b>[[palpus]], ī, m., caresse, flatterie : aliquem [[palpo]] percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’[[est]] pas usité et le genre [[est]] incertain.
|gf=<b>palpum</b>,¹⁵ ī, n., ou [[palpus]], ī, m., caresse, flatterie : aliquem [[palpo]] percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere [[palpum]] alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’[[est]] pas usité et le genre [[est]] incertain.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=palpum, ī, n. od. [[palpus]], ī, m. (der Nomin. kommt [[nicht]] [[vor]]), der Klopfer, der [[Striegel]], bildl., timidam [[palpo]] percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: [[mihi]] obtrudere [[non]] [[potes]] [[palpum]], mir sollst du es (das [[Lob]]) [[nicht]] [[anhängen]], Plaut.
|georg=palpum, ī, n. od. [[palpus]], ī, m. (der Nomin. kommt [[nicht]] [[vor]]), der Klopfer, der [[Striegel]], bildl., timidam [[palpo]] percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: [[mihi]] obtrudere [[non]] [[potes]] [[palpum]], mir sollst du es (das [[Lob]]) [[nicht]] [[anhängen]], Plaut.
}}
}}

Latest revision as of 19:26, 15 May 2021

Latin > French (Gaffiot 2016)

palpum,¹⁵ ī, n., ou palpus, ī, m., caresse, flatterie : aliquem palpo percutere Pl. Amph. 526 ; ou obtrudere palpum alicui Pl. Ps. 945, bourrer qqn de flatteries. le nomin. n’est pas usité et le genre est incertain.

Latin > German (Georges)

palpum, ī, n. od. palpus, ī, m. (der Nomin. kommt nicht vor), der Klopfer, der Striegel, bildl., timidam palpo percutit, schmeichelt der Bekümmerten, Plaut.: mihi obtrudere non potes palpum, mir sollst du es (das Lob) nicht anhängen, Plaut.