pressio: Difference between revisions

From LSJ

νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pressio, ōnis, f. ([[premo]]), I) das Drucken, Herabdrücken, der [[Druck]], Vitr. 10, 3, 5. – II) meton., die [[Unterlage]] [[unter]] dem [[Hebel]] [[während]] [[des]] Hebens der [[Last]] (griech. [[ὑπομόχλιον]]), Vitr. 10, 3, 2. – u. so Plur. pressiones = Unterlagen, Steifen, um [[etwas]] emporzuheben, Caes. b. c. 2, 9, 5 sq.
|georg=pressio, ōnis, f. ([[premo]]), I) das Drucken, Herabdrücken, der [[Druck]], Vitr. 10, 3, 5. – II) meton., die [[Unterlage]] [[unter]] dem [[Hebel]] [[während]] [[des]] Hebens der [[Last]] (griech. [[ὑπομόχλιον]]), Vitr. 10, 3, 2. – u. so Plur. pressiones = Unterlagen, Steifen, um [[etwas]] emporzuheben, Caes. b. c. 2, 9, 5 sq.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pressio pressionis N F :: pressing-down; T:lever-fulcrum
}}
}}

Revision as of 18:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pressĭo: ōnis, f. premo.
I Lit., a pressing, pressing down, pressure (only in Vitruvius): pressio cacuminis, Vitr. 10, 8. —
II Transf., the prop or fulcrum under a lever while the burden is raised, Caes. B. C. 2, 9, 6: pressio, quod Graeci ὑπομόχλιον appellant, Vitr. 10, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pressĭō,¹⁵ ōnis, f. (premo), pression, pesanteur, poids : Vitr. Arch. 10, 3, 5 || point d’appui [d’un levier] : Vitr. Arch. 10, 3, 2 || treuil ou moufle : Cæs. C. 2, 9, 5.

Latin > German (Georges)

pressio, ōnis, f. (premo), I) das Drucken, Herabdrücken, der Druck, Vitr. 10, 3, 5. – II) meton., die Unterlage unter dem Hebel während des Hebens der Last (griech. ὑπομόχλιον), Vitr. 10, 3, 2. – u. so Plur. pressiones = Unterlagen, Steifen, um etwas emporzuheben, Caes. b. c. 2, 9, 5 sq.

Latin > English

pressio pressionis N F :: pressing-down; T:lever-fulcrum