remollio: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(3_11) |
(CSV3 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=re-[[mollio]], īvī, ītum, īre, [[wieder]] und [[wieder]] [[weich]] [[machen]], I) eig.: terram, [[auflockern]], Colum. 2, 11, 9: [[grana]], Ps. Apul. [[herb]]. 3, 9. – II) bildl.: a) [[verweichlichen]], [[artus]], Ov. [[met]]. 4, 286. – b) [[erweichen]] = [[umstimmen]], Suet. Aug. 79, 1. | |georg=re-[[mollio]], īvī, ītum, īre, [[wieder]] und [[wieder]] [[weich]] [[machen]], I) eig.: terram, [[auflockern]], Colum. 2, 11, 9: [[grana]], Ps. Apul. [[herb]]. 3, 9. – II) bildl.: a) [[verweichlichen]], [[artus]], Ov. [[met]]. 4, 286. – b) [[erweichen]] = [[umstimmen]], Suet. Aug. 79, 1. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=remollio, is, ivi, itum, ire. 4. :: [[泡開]]。[[使耎]]。[[揉]]。[[息]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:19, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-mollio: no
I perf., ītum, 4, v. a., to make soft again, to make soft, soften (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: terram, Col. 2, 11, 9: grana umore remollita, App. Herb. 3, 9: quare ... Salmacis enervet tactosque remolliat artus, softens, weakens, Ov. M. 4, 286.—
II Trop.: eo se inhibitum ac remolitum, quo minus, ut destinarat, etc., softened, mollified, Suet. Aug. 79.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕmollĭō,¹⁵ ītum, īre, tr.,
1 amollir : Col. Rust. 2, 11, 2 ; Ps. Apul. Herb. 3, 9
2 [fig.] amollir, énerver : Ov. M. 4, 286 || adoucir, fléchir : Suet. Aug. 79.
Latin > German (Georges)
re-mollio, īvī, ītum, īre, wieder und wieder weich machen, I) eig.: terram, auflockern, Colum. 2, 11, 9: grana, Ps. Apul. herb. 3, 9. – II) bildl.: a) verweichlichen, artus, Ov. met. 4, 286. – b) erweichen = umstimmen, Suet. Aug. 79, 1.